بالصــور: البابا كيرلس السادس والكنيسة القبطية تحرف الإنجيل لدعم فكرة لاهوت المسيح !!

تقليص

عن الكاتب

تقليص

د. نيو مسلم اكتشف المزيد حول د. نيو
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • بالصــور: البابا كيرلس السادس والكنيسة القبطية تحرف الإنجيل لدعم فكرة لاهوت المسيح !!

    بسم الله الرحمن الرحيم

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    [caution]نقلا عن د/أحمد المشرف بمنتدى الفرقان[/caution]


    انظر معي الي هذه الترجمة[/COLOR][/SIZE]
    ترجمة البابا كيرلس السادس.




    الآن وستدرك دون شرح مدى بشاعة التحريف, والآن إليك النص:

    إنجيل يوحنا 17: 3
    (وهذه هي الحياة الأبدية أن يعرفوك أنت الإله الحق الواحد وحده, مع يسوع المسيح الذي أرسلته)

    الترجمات العربية المعروفة في الشرق الأوسط:
    ·الآباء اليسوعيين:والحياة الأبدية هي أن يعرفوك أنت الإله الحق وحدك ويعرفوا الذي أرسلته يسوع المسيح.
    ·الإنجيل الشريف:وحياة الخلود هي أن يعرفوك أنت الإله الحق وحدك، ويعرفوا عيسى المسيح الذي أرسلته.
    ·العربية المبسطة:والحياة الأبدية هي أن يعرفوك أنت الله الحقيقي وحدك، وأن يعرفوا يسوع المسيح الذي أرسلته.
    ·العربية المشتركة:والحياة الأبدية هي أن يعرفوك أنت الإله الحق وحدك ويعرفوا يسوع المسيح الذي أرسلته.
    ·الفاندايك:وهذه هي الحياة الابدية ان يعرفوك انت الاله الحقيقي وحدك ويسوع المسيح الذي ارسلته.
    ·ترجمة الحياة:والحياة الأبدية هي أن يعرفوك أنت الإله الحق وحدك، والذي أرسلته: يسوع المسيح.
    ·البولسية:والحياة الأبدية هي أن يعرفوك، أنت الإله الحقيقي الوحيد، والذي أرسلته، يسوع المسيح.
    ·الآباء الدومنيكان:وهذه هي حياة الأبد. أن يعرفوك أنت الاه الحق وحدك. والذي أرسلته يسوع المسيح.
    [COLOR=navy]انظر جيداً إلى هذه الترجمات وتدبرها, تجد أن الترجمات الأربعة الأولى تضع كلمة يعرفوامرتين, رغم أنها لم ترد في النص اليوناني إلا مرة واحدة, ولكن هذا حتى يفهم صاحب الفهم السقيم المعنى الصحيح للنص, فإن النص يفصل بين معرفة الإله ومعرفة الرسول, [FONT=Times New Roman

    إنها جريمة في حق كل مسيحي وثق في أمانة اللجنة القائمة على الترجمة
    [/FONT], هذه الجريمة هي ترجمة كلمة (καὶ) اليونانية الشهيرة إلى معفإن هذه الكلمة لا تأتي بمعنى معمُطلقاً, فإن أصحاب أقل نسبة علم في اللغة اليونانية يعلمون أن كلمة (καὶ) هي حرف العطف, لذلك لا نجد ترجمة عربية واحدة ترجمتها إلى مع“, هذا بالإضافة إلى جميع الترجمات الإنجليزية.
    الترجمات الإنجليزية العالمية القديمة والحديثة:
    ·ASV And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ.
    ·BBE And this is eternal life: to have knowledge of you, the only true God, and of him whom you have sent, even Jesus Christ.
    ·CJB And eternal life is this: to know you, the one true God, and him whom you sent, Yeshua the Messiah.
    ·CSB This is eternal life: that they may know You, the only true God, and the One You have sent– Jesus Christ.
    ·DBY And this is the eternal life, that they should know thee, the only true God, and Jesus Christ whom thou hast sent.
    ·DRA Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
    ·ERV And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, even Jesus Christ.
    ·ESV And this is eternal life, that they know you the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.
    ·GNV And this is life eternall, that they knowe thee to be the onely very God, and whom thou hast sent, Iesus Christ.
    ·GWN This is eternal life: to know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you sent.
    ·KJG And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
    ·KJV And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
    ·MRD And this is life eternal, that they may know thee, that thou art the only true God, and whom thou hast sent, Jesus Messiah.
    ·NAB Now this is eternal life, that they should know you, the only true God, and the one whom you sent, Jesus Christ.
    ·NAS “And this is eternal life, that they may know Thee, the only true God, and Jesus Christ whom Thou hast sent.
    ·NAU “This is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent.
    ·NET Now this is eternal life– that they know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you sent.
    ·NIB Now this is eternal life: that they may know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
    ·NIV Now this is eternal life: that they may know you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
    ·NJB And eternal life is this: to know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.
    ·NKJ “And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent.
    ·NLT And this is the way to have eternal life– to know you, the only true God, and Jesus Christ, the one you sent to earth.
    ·NRS And this is eternal life, that they may know you, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent.
    ·PNT This is lyfe eternall, that they myght knowe thee, the only true God, and Iesus Christe whom thou hast sent.
    ·RSV And this is eternal life, that they know thee the only true God,andJesus Christ whom thou hast sent.
    ·RWB And this is life eternal, that they may know thee the only true God,and Jesus Christ, whom thou hast sent.
    ·TNT This is lyfe eternall that they myght knowe the that only very Godand whom thou hast sent Iesus Christ.
    ·WEB And this is life eternal, that they may know thee the only true God,andJesus Christ whom thou hast sent.
    ·YLT and this is the life age-during, that they may know Thee, the only true God,and him whom Thou didst send — Jesus Christ;
    انظر إلى هذه الصورةهل تجد كلمة (καὶ) ؟:
    بالطبع لن تجد فإن كلمة (καὶ) لا تأتي بمعنى معأبداً[FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=red].

    هذه من ناحية اللغة اليونانية والترجمات العربية والإنجليزية, أما بالنسبة للغة القبطية فإليك ترجماتها:
    النسخة القبطية الصعيدية
    3 But this is the life for ever, that they should know thee the true God alone, and him whom thou sentest, Jesus the Christ.
    الترجمة: لكن هذه هي الحياة إلى الأبد, أنهم يجب أن يعرفوك الإله الحقيقي وحدك, والذي أرسلته يسوع المسيح.
    النسخة القبطية البحيرية
    3 And this is the eternal life, that they may know thee the one true God alone, and him whom thou sentest, Jesus Christ.
    الترجمة: وهذه هي الحياة الأبدية, أن يعرفوك الإله الواحد الحقيقي الوحيد, والذي أرسلته يسوع المسيح.
    هناك أيضاً ترجمة رائعة أوردها القس شنودة ماهر إسحاق (وهذه هي الحياة الأبدية أن يعرفوك أنك الواحد وحده الإله الحق ويسوع المسيح الذي أرسلته).
    في النهاية نختم بنسخة البشيتا الآرامية
    أين هي الترجمة التي تقول: (الإله الحق الواحد وحده مع يسوع المسيح) [SIZE=6][COLOR=seagreen]؟ لن تجد هذا إلا في ترجمة البابا كيرلس السادس[FONT=Times New Roman].

    [gdwl]
    طبعا الغرض من تحريف (و) الى (مع) واضح للعيان:
    هو تحويل أقوى دليل نفى لفكرة لاهوت المسيحالى دليل إثبات للاهوت المسيح المزعوم و الايحاء بإشتراك المسيح فى اللاهوت مع الآب!!!!!
    [/gdwl]

    [gdwl]و دعونا نختم بهذا الإعتراف الكاثوليكى الرائع!!!:[/gdwl]


    No book of ancient times has come down to us exactly as it left the hands of its author--all have been in some way altered. The material conditions under which a book was spread before the invention of printing (1440), the little care of the copyists, correctors, and glossators for the ####, so different from the desire of accuracy exhibited to-day, explain sufficiently the divergences we find between various manuscripts of the same work. To these causes may be added, in regard to the Scriptures, exegetical difficulties and dogmatical controversies. To exempt the scared writings from ordinary conditions a very special providence would have been necessary, and it has not been the will of God to exercise this providence. More than 150,000 different readings have been found in the older witnesses to the #### of the New Testament--which in itself is a proof that Scriptures are not the only, nor the principal, means of revelation.
    ترجمة الكلام أعلاه
    لم يصلنا كتاب من العصور القديمة سليما تمامًا كما خطته أيدي مؤلفيه .. فكلها بطريقة ما قد حرِّفت .. وما نجده يفسر بشكل جيد إختلاف المخطوطات لنفس الكتاب هو الظروف التي صاحبت نسخ وانتشار الكتب قبل عصر الطباعة (1440) من حيث قلة إهتمام النساخ, والمصححون .. وبجانب هذه الأسباب يمكننا أن نضيف - بالنسبة للكتاب المقدس - أيضًا التفسيرات والخلافات العقائدية. وحتى نعفي الكتب المقدسة من تلك الظروف فإنه من الضروري أن تتوفر العناية الإلهية لحفظها, ولكن لم تكن مشيئة الله أن يعتني بنقل هذه الكتب! .. إذ يوجد أكثر من 150,000 إختلاف بين المخطوطات القديمة للعهد الجديد, مما يثبت أن الكتاب المقدس ليس الوسيلة الوحيدة أو الأساسية للوحي.

    الرابط المسيحى:

    http://www.newadvent.org/cathen/14530a.htm#IV


    قولوا:
    لا اله الا الله....تفلحوا



    ملاحظة : مشاركاتي تعبر فقط عن رأيي .فان اصبت فبتوفيق من الله , وان اخطات فمني و من الشيطان

  • #2
    جزاك الله خيرا يا أخي الفاضل على الرفع
    خليتني أشوف الموضوع

    هناك أيضاً ترجمة رائعة أوردها القس شنودة ماهر إسحاق (وهذه هي الحياة الأبدية أن يعرفوك أنك الواحد وحده الإله الحق ويسوع المسيح الذي أرسلته).

    ياريت الانجيل كله كان اترجم كما ترجمت هذه لكنا استرحنا
    أين هي الترجمة التي تقول: (الإله الحق الواحد وحده مع يسوع المسيح) ؟ لن تجد هذا إلا في ترجمة البابا كيرلس السادس ؟

    حتى هذه يا أخي الفاضل إذا أدرجوها ضمن إنجيلهم المحرف فإنها تظهر أكثر تحريفه
    فكلمة الإله الحق الواحد كيف يأتي بعدها يسوع
    كان عليه أن يحرفها كليا
    أنتما الإلهين الاثنين الرب ويسوع .. هكذا
    حسبنا الله و نعم الوكيل
    ما أضلهم قلوبا
    ( لعن الذين كفروا من بني إسرائيل على لسان داوود و عيسى بن مريم ذلك بما عصوا و كانوا يعتدون كانوا لا يتناهون عن منكر فعلوه لبئس ما كانوا يفعلون ) {المائدة}
    و هل هناك شيء يستحق اللعن أكثر من تحريفهم لكتاب الله عز و جل
    للأسف في ناس كتير هيضلوهم بسبب التحريف ده في الأجيال القادمة
    نعوذ بالله منهم
    و حسبنا الله و نعم الوكيل

    تعليق


    • #3
      ممتن لمرورك اختاة


      قولوا:
      لا اله الا الله....تفلحوا



      ملاحظة : مشاركاتي تعبر فقط عن رأيي .فان اصبت فبتوفيق من الله , وان اخطات فمني و من الشيطان

      تعليق


      • #4
        أكبر دليل على عدم وجود الأمانه العلمية لدى عالماء النصارى
        وهذا مثال يوضح لنا كيف عبر مرور السنين كانت تم عملية تحريف الأنجيل بأيدى النصارى أنفسهم

        تعليق


        • #5
          لكن لم تكن مشيئة الله أن يعتني بنقل هذه الكتب! .. إذ يوجد أكثر من 150,000 إختلاف بين المخطوطات القديمة للعهد الجديد, مما يثبت أن الكتاب المقدس ليس الوسيلة الوحيدة أو الأساسية للوحي.


          يقول ربنا جل وعلا في الكتاب محكم التنزيل: ومن كان في هذه أعمى فهو في الآخرة أعمى وأضل سبيلا ..
          صدق الله العظيم ..

          تعليق


          • #6
            موضوع جميييييييييييل بارك الله فيكم

            تعليق


            • #7
              ممتن لكم جميعا ايها الاحباء


              قولوا:
              لا اله الا الله....تفلحوا



              ملاحظة : مشاركاتي تعبر فقط عن رأيي .فان اصبت فبتوفيق من الله , وان اخطات فمني و من الشيطان

              تعليق


              • #8
                المشاركة الأصلية بواسطة د. نيو مشاهدة المشاركة
                و دعونا نختم بهذا الإعتراف الكاثوليكى الرائع!!!:

                لم يصلنا كتاب من العصور القديمة سليما تمامًا كما خطته أيدي مؤلفيه .. فكلها بطريقة ما قد حرِّفت .. وما نجده يفسر بشكل جيد إختلاف المخطوطات لنفس الكتاب هو الظروف التي صاحبت نسخ وانتشار الكتب قبل عصر الطباعة (1440) من حيث قلة إهتمام النساخ, والمصححون .. وبجانب هذه الأسباب يمكننا أن نضيف - بالنسبة للكتاب المقدس - أيضًا التفسيرات والخلافات العقائدية. وحتى نعفي الكتب المقدسة من تلك الظروف فإنه من الضروري أن تتوفر العناية الإلهية لحفظها, ولكن لم تكن مشيئة الله أن يعتني بنقل هذه الكتب! .. إذ يوجد أكثر من 150,000 إختلاف بين المخطوطات القديمة للعهد الجديد, مما يثبت أن الكتاب المقدس ليس الوسيلة الوحيدة أو الأساسية للوحي.

                أشهد ألا إله إلا الله وأن محمداً رسول الله..

                أخبرنا الحبيب المصطفى أنه جاءنا بها بيضاء نقية...

                وقال عز وجل في محكم التنزيل: ( إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون ) الحجر 9...

                تعليق


                • #9
                  ممتن لمروك راختاه


                  قولوا:
                  لا اله الا الله....تفلحوا



                  ملاحظة : مشاركاتي تعبر فقط عن رأيي .فان اصبت فبتوفيق من الله , وان اخطات فمني و من الشيطان

                  تعليق


                  • #10
                    (( و )) او (( مع )) او اى اختلافات وترجمات اخرى قديمة او جديدة غيرهما لا يفرق شئ فالحقيقة واضحة (( الله هو الاله الواحد )) ارسل المسيح رسولا ونبيا والحياة الابدية هى الايمان بالله الاله الواحد والايمان باْن السيد المسيح صلى الله عليه وسلم رسولا ارسله الله وهذا واضح تماما وان كل ما يقوله اّبائهم حول الترجمات ما هو الا ترهات وتفسير لا يقبله عقل ...

                    تعليق


                    • #11
                      رد: بالصــور: البابا كيرلس السادس والكنيسة القبطية تحرف الإنجيل لدعم فكرة لاهوت المسيح !!

                      للرفع.....................


                      قولوا:
                      لا اله الا الله....تفلحوا



                      ملاحظة : مشاركاتي تعبر فقط عن رأيي .فان اصبت فبتوفيق من الله , وان اخطات فمني و من الشيطان

                      تعليق


                      • #12
                        رد: بالصــور: البابا كيرلس السادس والكنيسة القبطية تحرف الإنجيل لدعم فكرة لاهوت المسيح !!

                        بارك الله فيك على الموضوع القيم لاحظت ان الكاثوليك صرحاء ويعترفون بالتحريف وهم اقرب الى الهداية عكس الارثودوكس ومسيحيي المشرق متعصبين لدرجة لاتوصف وعلى راي المثل الشعبي عندنا (معزة ولو طارت)

                        تعليق


                        • #13
                          رد: بالصــور: البابا كيرلس السادس والكنيسة القبطية تحرف الإنجيل لدعم فكرة لاهوت المسيح !!

                          جزاكم الله كل خير، شكراً على هذا الموضوع الراااائع

                          تعليق


                          • #14
                            رد: بالصــور: البابا كيرلس السادس والكنيسة القبطية تحرف الإنجيل لدعم فكرة لاهوت المسيح !!

                            للرفعز؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟


                            قولوا:
                            لا اله الا الله....تفلحوا



                            ملاحظة : مشاركاتي تعبر فقط عن رأيي .فان اصبت فبتوفيق من الله , وان اخطات فمني و من الشيطان

                            تعليق

                            مواضيع ذات صلة

                            تقليص

                            المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
                            ابتدأ بواسطة زين الراكعين, منذ أسبوع واحد
                            ردود 0
                            17 مشاهدات
                            0 معجبون
                            آخر مشاركة زين الراكعين  
                            ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, منذ أسبوع واحد
                            ردود 0
                            1 مشاهدة
                            0 معجبون
                            آخر مشاركة *اسلامي عزي*
                            بواسطة *اسلامي عزي*
                             
                            ابتدأ بواسطة زين الراكعين, منذ أسبوع واحد
                            ردود 0
                            23 مشاهدات
                            0 معجبون
                            آخر مشاركة زين الراكعين  
                            ابتدأ بواسطة زين الراكعين, منذ أسبوع واحد
                            ردود 0
                            6 مشاهدات
                            0 معجبون
                            آخر مشاركة زين الراكعين  
                            ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, منذ 3 أسابيع
                            ردود 0
                            11 مشاهدات
                            0 معجبون
                            آخر مشاركة *اسلامي عزي*
                            بواسطة *اسلامي عزي*
                             
                            يعمل...
                            X