هل تعلم أن المسيح "رُفع" مكتوب هكذا في الكتاب المقدس؟!

تقليص

عن الكاتب

تقليص

أبا مريم مسلم والحمد لله اكتشف المزيد حول أبا مريم
هذا موضوع مثبت
X
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • هل تعلم أن المسيح "رُفع" مكتوب هكذا في الكتاب المقدس؟!

    بسم الله الرحمن الرحيم

    والصلاة والسلام علي أشرف المرسلين سيدنا محمد خاتم النبيين

    أما بعد أخوتي في الله,,,

    يقول تعالي في سورة النساء ((وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَبُوهُ وَلَكِنْ شُبِّهَ

    لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مَا لَهُمْ بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا (157) بَلْ رَفَعَهُ اللَّه

    إِلَيْهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا (158)) صدق الله العظيم

    فنجد الله عز وجل قد إستخدم لفظ "رفعه" والمقصود به طبعاً سيدنا عيسي بن مريم عليه صلوات الله وسلامه ولحد كده

    إحنا كمسلمين بنقول ده الطبيعي اللي مؤمنين به.

    طيب اللي مش طبيعي بقي هو إيه؟ نص إنجيل متي (31:26)

    But after I am risen, I shall go before you to Galilee.”

    واحد يقولي ياعم ترجمه أقولك من عيني بس برضه ترجمه أنت بنفسك وهتعرف ليه

    الكلمه اللي بين قوسين دي risen معناها "رفع" وهي من الفعل "rise" وتعني إرتفاع وجائت في هذه الفقره مبنيه

    للمجهول اللي هو معلوم طبعاً (السيد المسيح) وهي توافق ما قاله القران الكريم عن ان المسيح رفع مش قام ولا اتبعث

    ولا تصلب

    وترجمتها بنفسي دون ترجمة جوجل العجيبه وكان معناها (ولكن بعد ما أرفُع يجب أن أذهب قبلكم الي الجليل)

    وأنا أدعي إن ترجمتي أفضل من ترجمه جوجل لها والتي يبدو منها إنها ملعوب فيها

    ودلوقتي شوفوا معايا النص ده من مختلف النسخ:

    New International Version (©1984)

    But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee

    ترجمة جوجل :النسخة الدولية الجديدة (© 1984)

    ولكن بعد أن أكون قد ارتفع ، سوف أذهب تنتظركم في الجليل

    New Living Translation (©2007)

    But after I have been raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and

    meet you there."

    ترجمة جوجل:ترجمة جديدة المعيش (© 2007)

    ولكن بعد أن طرحت أنا من بين الأموات، وسوف أذهب أمامك إلى الجليل ومقابلتك هناك. "

    شوفوا المعني الغريب "طرحت" خدوا بقي كلمه raised لوحدها وترجموها ولو لقيتوا أي كلمه تدل إن معناها طرحت

    تعالوا إضربوني

    English Standard Version (©2001)

    But after I am raised up, I will go before you to Galilee.”

    ترجمه جوجل:الإنجليزية الإصدار القياسي (© 2001)

    ولكن بعد أنا تربيت، وسوف أذهب إلى الجليل قبل ".

    نو كومنت "تربيت" ابقوا ترجموها في الموقع اللي موجود تحت وشوفوا معناها!!!!

    King James Bible (Cambridge Ed.)

    But after I am risen again, I will go before you into Galilee.

    ترجمة جوجل :الملك جيمس الكتاب المقدس (كامبردج إد).

    ولكن بعد وأنا ارتفع مرة أخرى ، سوف أذهب قبل أن تكتب في الجليل.

    International Standard Version (©2008)

    However, after I have been raised, I will go to Galilee ahead of you."

    ترجمة جوجل:الإصدار القياسي الدولي (© 2008)

    ومع ذلك ، بعد أن أثيرت الأول ، سوف أذهب إلى الجليل التي تنتظركم ".

    مره طرحت ومره تربيت ومره أثيرت

    والمفاجأه بقي ترجمة الفندايك المشهوره في مصر (31حِينَئِذٍ قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ:«كُلُّكُمْ تَشُكُّونَ فِىَّ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ، لأَنَّهُ

    مَكْتُوبٌ: أَنِّي أَضْرِبُ الرَّاعِيَ فَتَتَبَدَّدُ خِرَافُ الرَّعِيَّةِ. 32وَلكِنْ بَعْدَ قِيَامِي أَسْبِقُكُمْ إِلَى الْجَلِيلِ»)

    بقت "قيامي" اللهم صلي علي النبي علي العبقريه كل ده عشان تبقي عقيدتهم صح (عقيده تفصيل يعني) مش كفايه اللي الترجمه اللي جايه من بره متفبركه (طرحت وتربيت وأثار) بس معقوله إنتوا بقي جبتوا من الأخر "قيامي" يعني فبركتوا المتفبرك

    حطوا بقي الكلمه"risen" ودي "raised" في الموقع اللي موجود تحت وترجموها أنتوا هتلاقوها يرفع مش قيامتي

    .. ده حتي مش عارفين تكدبوا النص الأجنبي يدل علي إنها جائت مبني للمجهول يعني حتي لو ترجمناها زي ما

    بتقولوا هتبقي عندما أُقام وساعتها هقولكوا مين اللي قومه لأن كونها مبنيه للمجهول فإذن هناك فاعل أخر اللي

    هيقومه ولا إيه؟؟ يعني ياإما القران صح (وده أكيد) ان المسيح اترفع ومماتش ولا اتصلب ولا قام زي ما بتقولوا يإما

    حد تاني هو اللي قوم المسيح وكده يبقي في إله تاني هو اللي قوم إلهكوا المصلوب (سبحان الله عما تصفون) يعني

    إلهين يانصاري

    وأدي الدليل علي إن هو إترفع مش قام زي مابتقولوا ومن كتابكم المقدس

    risen = إرتفعت (ترجمة جوجل) وكمان كاتبين صفه = بعث "مش بقولكوا بيحوروا عشان يظبطوا العقيده

    risen = يرفع من الموقع اللي موجود بالأسفل مش قيامتي

    risen = مرتفع من موقع أخر مش قيامتي

    طيب كلمه raised

    معناها من جوجل أثار (طبعاً ملهاش معني الجمله كده)

    من المواقع اللي تحت معناها "مرفوع" والأخر معناها "يرفع" مش قيامتي ولا أثار ولا طرحت ولا تربيت
    لزومه إيه التحوير والفبركه يامن تعبدون المسيح

    ده موقع ترجمه محايد للي عايز الترجمه الحقيقيه مش الترجمه اللي بالمزاج

    http://www.worldlingo.com/ar/product...ranslator.html

    وده موقع تاني http://www.ebnmasr.net/wtranslate/

    ....



    ملحوظه : هذا الموضوع مجهود شخصي مني ولكن يحق لأي شخص أن ينقله للفائده العامه مع ذكر إسم المنتدي (حراس العقيده)
    التعديل الأخير تم بواسطة (((ساره))); 23 ديس, 2011, 02:34 ص.

  • #2

    أحسنت أخي الكريم "just a human" الموضوع ممتاز جزاكم الله خيرًا ..


    حتي مش عارفين تكدبوا النص الأجنبي يدل علي إنها جائت مبني للمجهول يعني حتي لو ترجمناها زي ما

    بتقولوا هتبقي عندما أُقام وساعتها هقولكوا مين اللي قومه لأن كونها مبنيه للمجهول فإذن هناك فاعل أخر اللي

    هيقومه ولا إيه؟؟ يعني ياإما القران صح (وده أكيد) ان المسيح اترفع ومماتش ولا اتصلب ولا قام زي ما بتقولوا يإما

    حد تاني هو اللي قوم المسيح وكده يبقي في إله تاني هو اللي قوم إلهكوا المصلوب (سبحان الله عما تصفون) يعني

    إلهين يانصاري
    بل : إما القرآن صحيح .. أو القرآن صحيح ... لا خيار ثالث ... لأن تلك الحالات التي تفضلت بذكرها مذكورة بالنص في القرآن الكريم وأول حالة هي الرفع لسيدنا عيسى عليه السلام وقد تفضلت بوضع الآية الدالة في المشاركة السابقة وثاني حالة هي أن النصارى يعددون الألهة فعلًا وذلك موجود في القرآن أيضًا :

    { لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِنْ لَمْ يَنْتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (73) } سورة المائدة .
    اللَّهُ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونِةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَلا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلَى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ سورة النور (35)

    تعليق


    • #3

      بارك الله فيك يا أخ / مجرد إنسان ،
      كما وضحت أنت يا أخي ، كلمة
      "raised" في سياق " have been raised "
      هي فعل مبني للجمهول . لذا فهي تأتي بمعنى فُعِل ، ننظر إلى
      ترجمة جوجل للكلمة مفردة بعد حذف الـ d سنجد الآتي :
      http://translate.google.com.eg/?hl=a...wT#en|ar|raise
      إذا كانت الكلمة أتت في سياق على أنها " فعل " فمعناها قد يحتمل المعاني الآتية :

      رفع

      جمع

      جمع تبرعات
      رقى

      رب

      ضحك

      رفع الكأس لإحد
      رفع الستارة
      ربى الماشية
      ربى
      أيقظ

      أثار قضية

      نهض

      شال

      أنهض

      برز

      سعل مخرجا البلغم

      خمر

      رفع لأعلى

      زاد المبلغ المراهن عليه

      رفع معنوياته

      زور شيكا

      شيد


      تنبيه :
      والمعاني تُرَتب عادةًَ في المعاجم حسب شيوع هذا المعنى على غيره ، فالمعنى الشائع يضع أولًا ثم الذي يليه ثم الذي يليه .
      ـــــــــــــــــ
      رفع ــــ مبني للمجهول ــــ رُفِع .
      رقى ــ مبني للمجهول ــــ رُقِي به .


      أدوات للباحثين على الشبكة: البحث في القرآن الكريم هنا تفاسيره هنا القرآن بعدة لغات هنا سماع القرآن هنا القراءات القرآنية هنا
      الإعجاز العلمي هنا بحث في حديث بإسناده هنا و هنا معاجم عربية هنا معاجم اللغات هنا
      كتب وورد
      هنا المكتبة الشاملة هنا كتب مصورة هنا و هنا وهنا وهنا وهنا وهنا و هنا وهنا وهناوهنا وهنا وهنا وهنا وهنا كتب مخطوطة هنا
      للتأكد من الأخبار العصرية موقع فتبينوا

      تعليق


      • #4
        المشاركة الأصلية بواسطة (((ساره))) مشاهدة المشاركة

        أحسنت أخي الكريم "just a human" الموضوع ممتاز جزاكم الله خيرًا ..



        بل : إما القرآن صحيح .. أو القرآن صحيح ... لا خيار ثالث ... لأن تلك الحالات التي تفضلت بذكرها مذكورة بالنص في القرآن الكريم وأول حالة هي الرفع لسيدنا عيسى عليه السلام وقد تفضلت بوضع الآية الدالة في المشاركة السابقة وثاني حالة هي أن النصارى يعددون الألهة فعلًا وذلك موجود في القرآن أيضًا :

        { لَقَدْ كَفَرَ الَّذِينَ قَالُوا إِنَّ اللَّهَ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلَّا إِلَهٌ وَاحِدٌ وَإِنْ لَمْ يَنْتَهُوا عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (73) } سورة المائدة .
        المشاركة الأصلية بواسطة باحث سلفى مشاهدة المشاركة

        بارك الله فيك يا أخ / مجرد إنسان ،
        كما وضحت أنت يا أخي ، كلمة
        "raised" في سياق " have been raised "
        هي فعل مبني للجمهول . لذا فهي تأتي بمعنى فُعِل ، ننظر إلى
        ترجمة جوجل للكلمة مفردة بعد حذف الـ d سنجد الآتي :
        http://translate.google.com.eg/?hl=ar&tab=wT#en|ar|raise
        إذا كانت الكلمة أتت في سياق على أنها " فعل " فمعناها قد يحتمل المعاني الآتية :

        رفع

        جمع

        جمع تبرعات
        رقى

        رب

        ضحك

        رفع الكأس لإحد
        رفع الستارة
        ربى الماشية
        ربى
        أيقظ

        أثار قضية

        نهض

        شال

        أنهض

        برز

        سعل مخرجا البلغم

        خمر

        رفع لأعلى

        زاد المبلغ المراهن عليه

        رفع معنوياته

        زور شيكا

        شيد


        تنبيه :
        والمعاني تُرَتب عادةًَ في المعاجم حسب شيوع هذا المعنى على غيره ، فالمعنى الشائع يضع أولًا ثم الذي يليه ثم الذي يليه .
        ـــــــــــــــــ
        رفع ــــ مبني للمجهول ــــ رُفِع .
        رقى ــ مبني للمجهول ــــ رُقِي به .


        أختي الفاضله ساره بالطبع القرأن صحيح أنا فقط أتساءل للتعجيز والتعجب وليس للتشكيك في كلام الله (حاشا لله)
        وأشكرك علي إضافتك المميزه للموضوع
        جزاكي الله خيراً

        أخي الكريم باحث سلفي
        مشكور علي إضافتك المفيده للموضوع
        ولاحظ ياأخي إن الكلمه وإن كان معناها الصريح يدل علي الرفع إلا إنهم قد حملوها أكثر من معني كما تفضلت أنت بذكرها ثم إختاروا المعني الذي يناسبهم أو بمعني أدق يناسب عقيدتهم فهي كما ذكرت عقيده تفصيل
        والحمد لله علي نعمة الإسلام

        تعليق


        • #5
          المشاركة الأصلية بواسطة just a human مشاهدة المشاركة
          أختي الفاضله ساره بالطبع القرأن صحيح أنا فقط أتساءل للتعجيز والتعجب وليس للتشكيك في كلام الله (حاشا لله)
          وأشكرك علي إضافتك المميزه للموضوع
          جزاكي الله خيراً
          أعلم ذلك أخي الكريم إنما أردت أن أنوه عن ذلك الأمر للفت انتباه القارئ .. جزاكم الله خيرًا وبارك الله فيكم وفي انتظار المزيد من الأبحاث الخاصة بنقد البايبل إن شاء الله ..
          اللَّهُ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكَاةٍ فِيهَا مِصْبَاحٌ الْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ الزُّجَاجَةُ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ زَيْتُونِةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَلا غَرْبِيَّةٍ يَكَادُ زَيْتُهَا يُضِيءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَارٌ نُورٌ عَلَى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشَاءُ وَيَضْرِبُ اللَّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ سورة النور (35)

          تعليق

          مواضيع ذات صلة

          تقليص

          المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
          ابتدأ بواسطة ابن الوليد, منذ أسبوع واحد
          ردود 3
          82 مشاهدات
          0 معجبون
          آخر مشاركة ابن الوليد
          بواسطة ابن الوليد
           
          ابتدأ بواسطة زين الراكعين, منذ 4 أسابيع
          ردود 0
          36 مشاهدات
          0 معجبون
          آخر مشاركة زين الراكعين  
          ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, منذ 4 أسابيع
          ردود 0
          7 مشاهدات
          0 معجبون
          آخر مشاركة *اسلامي عزي*
          بواسطة *اسلامي عزي*
           
          ابتدأ بواسطة زين الراكعين, منذ 4 أسابيع
          رد 1
          43 مشاهدات
          0 معجبون
          آخر مشاركة زين الراكعين  
          ابتدأ بواسطة زين الراكعين, منذ 4 أسابيع
          ردود 0
          17 مشاهدات
          0 معجبون
          آخر مشاركة زين الراكعين  
          يعمل...
          X