النصب والإحتيال في تحريف سفر دانيال

تقليص

عن الكاتب

تقليص

التاعب مسلم اكتشف المزيد حول التاعب
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • النصب والإحتيال في تحريف سفر دانيال

    النصب والإحتيال في تحريف سفر دانيال
    الإصحاح السابع - مِثْلُ ابْنِ إِنْسَانٍ - لِتَتَعَبَّدَ لَهُ كُلُّ الشُّعُوبِ
    بقلم أخوكم في الله أبو المنتصر شاهين الملقب بـ التاعب
    الحمد لله نحمده , ونستعين به ونستغفره ونستهديه , ونعوذ بالله تعالى من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا , من يهده الله فهو المهتدِ ومن يضلل فلن تجد له ولياً مرشداً والله لا يهدي القوم الظالمين , وأشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له , له الملك وله الحمد يحي ويميت وهو على كل شيء قدير , وأشهد أن محمداً عبد الله ورسوله وصفيه من خلقه وخليله وحبيبه , بَلَّغ الرسالة وأدى الأمانة ونصح الأمة فكشف الله به الغُمَّة ومحى الظلمة وتركنا على المَحَجَّة البيضاء , ليلها كنهارها لا يزيغ عنها إلا هالك .

    ثم أما بعد ...

    نصين مشهورين من سفر النبي دانيال يستشهد به المسيحي دائماً ويقول أنها نبوة عن المسيح عليه السلام في العهد القديم :

    Dan 7:13 كُنْتُ أَرَى فِي رُؤَى اللَّيْلِ وَإِذَا مَعَ سُحُبِ السَّمَاءِ مِثْلُ ابْنِ إِنْسَانٍ أَتَى وَجَاءَ إِلَى الْقَدِيمِ الأَيَّامِ فَقَرَّبُوهُ قُدَّامَهُ.
    Dan 7:14 فَأُعْطِيَ سُلْطَاناً وَمَجْداً وَمَلَكُوتاً لِتَتَعَبَّدَ لَهُ كُلُّ الشُّعُوبِ وَالأُمَمِ وَالأَلْسِنَةِ. سُلْطَانُهُ سُلْطَانٌ أَبَدِيٌّ مَا لَنْ يَزُولَ وَمَلَكُوتُهُ مَا لاَ يَنْقَرِضُ.


    فيقول المسيحي أن هذه النصوص نبوة عن المسيح تدل على أنه لابد أن يُعبَد وله سلطان وملكوت وهكذا .

    ولكن كدارسين منصفين سوف نقوم بمرحلتين حتى نكتشف حقيقة هذه النصوص :

    1. قراءة الإصحاح كله من البداية وتدوين بعض الملاحظات عليها .
    2. دراسة النصوص العبرية التي ترجمت منها النصوص العربية .

    مرحلتين بسيطتين سوف تكشف لنا الكثير والكثير وفي نهاية هذا البحث البسيط سوف تصل إلى حقائق مذهلة .

    1. قراءة الإصحاح كله من البداية :
    تستطيع قراءة سفر دانيال الإصحاح السابع من هذا الرابط :
    http://www.enjeel.com/bible.php?ch=7&op=read&bk=27

    الإصحاح يتكلم عن رؤيا أو حلم لدانيال النبي يحكي فيها النبي دانيال ما أبصره في حلمه , وقال أنه رأى أربع حيوانات عظيمة ولاحظ الكلام جيداً لأن فهم هذه النصوص سوف يكون مفتاحاً رئيسياً لفهم النصوص التي نتدارسها في الأصل :

    Dan 7:4 الأَوَّلُ كَالأَسَدِ وَلَهُ جَنَاحَا نَسْرٍ. وَكُنْتُ أَنْظُرُ حَتَّى انْتَتَفَ جَنَاحَاهُ وَانْتَصَبَ عَنِ الأَرْضِ وَأُوقِفَ عَلَى رِجْلَيْنِ كَإِنْسَانٍ وَأُعْطِيَ قَلْبَ إِنْسَانٍ.
    Dan 7:5 وَإِذَا بِحَيَوَانٍ آخَرَ ثَانٍ شَبِيهٍ بِالدُّبِّ فَارْتَفَعَ عَلَى جَنْبٍ وَاحِدٍ وَفِي فَمِهِ ثَلاَثُ أَضْلُعٍ بَيْنَ أَسْنَانِهِ فَقَالُوا لَهُ: [قُمْ كُلْ لَحْماً كَثِيراً.
    Dan 7:6 وَبَعْدَ هَذَا كُنْتُ أَرَى وَإِذَا بِآخَرَ مِثْلِ النَّمِرِ وَلَهُ عَلَى ظَهْرِهِ أَرْبَعَةُ أَجْنِحَةِ طَائِرٍ. وَكَانَ لِلْحَيَوَانِ أَرْبَعَةُ رُؤُوسٍ وَأُعْطِيَ سُلْطَاناً.

    Dan 7:8 كُنْتُ مُتَأَمِّلاً بِالْقُرُونِ وَإِذَا بِقَرْنٍ آخَرَ صَغِيرٍ طَلَعَ بَيْنَهَا وَقُلِعَتْ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْقُرُونِ الأُولَى مِنْ قُدَّامِهِ وَإِذَا بِعُيُونٍ كَعُيُونِ الإِنْسَانِ فِي هَذَا الْقَرْنِ وَفَمٍ مُتَكَلِّمٍ بِعَظَائِمَ.
    Dan 7:13 [كُنْتُ أَرَى فِي رُؤَى اللَّيْلِ وَإِذَا مَعَ سُحُبِ السَّمَاءِ مِثْلُ ابْنِ إِنْسَانٍ أَتَى وَجَاءَ إِلَى الْقَدِيمِ الأَيَّامِ فَقَرَّبُوهُ قُدَّامَهُ.

    الحيوان الأول كالأسد , هل نستطيع أن نقول أنه أسد ؟ لا , هو فقط يشبه الأسد , قد يكون الشبه في الشكل أو الحجم أو أي شيء آخر ولكنه في النهاية ليس أسداً حقيقياً هو فقط يشبهه وكذلك عندما قال أنه وقف على رجلين كإنسان , هل نستطيع أن نقول أنه إنسان ؟ لا , لكنه فقط أشبه الإنسان في هذا الجزء أنه واقف على رجلين والإنسان يقف على رجلين , وهكذا الحيوان الثاني شبيه بالدب ولكنه ليس دباً حقيقياً والآخر مثل النمر ولكنه ليس نمراً والأخير له عيون كعيون الإنسان ولكنها ليست عيون الإنسان فقط شبيهة بها .
    فعندما يقول أنه رأى مع سحب السماء مثل ابن إنسان فإنه ليس إبن إنسان ولكنه يشبهه فقط فهل كان يسوع المسيح مثل الإنسان أم أنه كان إنساناً حقيقياً كاملاً لا يختلف عن الإنسان في شيء ولكن من رآه النبي دانيال في الرؤيا فقط مثل ابن الإنسان وليس ابن إنسان حقيقي ولهذا الجزء من النص تفصيل آخر بحسب النصوص العبرية .

    نصوص توضح أن يسوع المسيح إنسان وليس مثل الإنسان :

    Luk 23:47 فَلَمَّا رَأَى قَائِدُ الْمِئَةِ مَا كَانَ مَجَّدَ اللهَ قَائِلاً: «بِالْحَقِيقَةِ كَانَ هَذَا الإِنْسَانُ بَارّاً!»
    Luk 24:19 فَقَالَ لَهُمَا: «وَمَا هِيَ؟» فَقَالاَ: «الْمُخْتَصَّةُ بِيَسُوعَ النَّاصِرِيِّ الَّذِي كَانَ إِنْسَاناً نَبِيّاً مُقْتَدِراً فِي الْفِعْلِ وَالْقَوْلِ أَمَامَ اللهِ وَجَمِيعِ الشَّعْبِ.
    Joh 4:29 «هَلُمُّوا انْظُرُوا إِنْسَاناً قَالَ لِي كُلَّ مَا فَعَلْتُ. أَلَعَلَّ هَذَا هُوَ الْمَسِيحُ؟».
    Joh 5:12 فَسَأَلُوهُ: «مَنْ هُوَ الإِنْسَانُ الَّذِي قَالَ لَكَ احْمِلْ سَرِيرَكَ وَامْشِ؟».
    Joh 8:40 وَلَكِنَّكُمُ الآنَ تَطْلُبُونَ أَنْ تَقْتُلُونِي وَأَنَا إِنْسَانٌ قَدْ كَلَّمَكُمْ بِالْحَقِّ الَّذِي سَمِعَهُ مِنَ اللَّهِ. هَذَا لَمْ يَعْمَلْهُ إِبْرَاهِيمُ.
    Joh 9:11 أَجَابَ: «إِنْسَانٌ يُقَالُ لَهُ يَسُوعُ صَنَعَ طِيناً وَطَلَى عَيْنَيَّ وَقَالَ لِي: اذْهَبْ إِلَى بِرْكَةِ سِلْوَامَ وَاغْتَسِلْ. فَمَضَيْتُ وَاغْتَسَلْتُ فَأَبْصَرْتُ».
    Joh 9:24 فَدَعَوْا ثَانِيَةً الإِنْسَانَ الَّذِي كَانَ أَعْمَى وَقَالُوا لَهُ: «أَعْطِ مَجْداً لِلَّهِ. نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّ هَذَا الإِنْسَانَ خَاطِئٌ».
    Joh 10:33 أَجَابَهُ الْيَهُودُ: «لَسْنَا نَرْجُمُكَ لأَجْلِ عَمَلٍ حَسَنٍ بَلْ لأَجْلِ تَجْدِيفٍ فَإِنَّكَ وَأَنْتَ إِنْسَانٌ تَجْعَلُ نَفْسَكَ إِلَهاً»
    Joh 11:47 فَجَمَعَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْفَرِّيسِيُّونَ مَجْمَعاً وَقَالُوا: «مَاذَا نَصْنَعُ؟ فَإِنَّ هَذَا الإِنْسَانَ يَعْمَلُ آيَاتٍ كَثِيرَةً.
    Joh 19:5 فَخَرَجَ يَسُوعُ خَارِجاً وَهُوَ حَامِلٌ إِكْلِيلَ الشَّوْكِ وَثَوْبَ الأُرْجُوانِ. فَقَالَ لَهُمْ بِيلاَطُسُ: «هُوَذَا الإِنْسَانُ».
    Rom 5:15 لأَنَّهُ إِنْ كَانَ بِخَطِيَّةِ وَاحِدٍ مَاتَ الْكَثِيرُونَ فَبِالأَوْلَى كَثِيراً نِعْمَةُ اللهِ وَالْعَطِيَّةُ بِالنِّعْمَةِ الَّتِي بِالإِنْسَانِ الْوَاحِدِ يَسُوعَ الْمَسِيحِ قَدِ ازْدَادَتْ لِلْكَثِيرِينَ.
    1Ti 2:5 لأَنَّهُ يُوجَدُ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَوَسِيطٌ وَاحِدٌ بَيْنَ اللهِ وَالنَّاسِ: الإِنْسَانُ يَسُوعُ الْمَسِيحُ،


    والعجيب في الموضوع ان الإصحاح يوضح من هو الإله صاحب القدرة والسلطان والقوة والجبروت :

    Dan 7:9 كُنْتُ أَرَى أَنَّهُ وُضِعَتْ عُرُوشٌ وَجَلَسَ الْقَدِيمُ الأَيَّامِ. لِبَاسُهُ أَبْيَضُ كَالثَّلْجِ وَشَعْرُ رَأْسِهِ كَالصُّوفِ النَّقِيِّ وَعَرْشُهُ لَهِيبُ نَارٍ وَبَكَرَاتُهُ نَارٌ مُتَّقِدَةٌ.

    التفسير التطبيقي للنص : وقديم الأيام هو الله كلي القدرة الذي يهب السلطة للممالك والذي يدين بنفسه تلك الممالك في النهاية.
    http://www.ketaby.org/pg_Notes.aspx?vid=21941

    تفسير أنطونيوس فكري للنص : والمعنى المصور هنا أن الله يستعد ليوم الدينونة.
    http://www.arabchurch.com/commentari...onios/Daniel/7

    إذن فقد وضح لنا من هو الله كلي القدرة فهل هناك أكثر من إله في الرؤيا ؟

    Dan 7:18 أَمَّا قِدِّيسُو الْعَلِيِّ فَيَأْخُذُونَ الْمَمْلَكَةَ وَيَمْتَلِكُونَ الْمَمْلَكَةَ إِلَى الأَبَدِ وَإِلَى أَبَدِ الآبِدِينَ.

    وقد وضح في النهاية من هم أصحاب الملك والسلطان .

    2. دراسة النصوص العبرية :

    Dan 7:13 كُنْتُ أَرَى فِي رُؤَى اللَّيْلِ وَإِذَا مَعَ سُحُبِ السَّمَاءِ مِثْلُ ابْنِ إِنْسَانٍ أَتَى وَجَاءَ إِلَى الْقَدِيمِ الأَيَّامِ فَقَرَّبُوهُ قُدَّامَهُ.
    Dan 7:14 فَأُعْطِيَ سُلْطَاناً وَمَجْداً وَمَلَكُوتاً لِتَتَعَبَّدَ لَهُ كُلُّ الشُّعُوبِ وَالأُمَمِ وَالأَلْسِنَةِ. سُلْطَانُهُ سُلْطَانٌ أَبَدِيٌّ مَا لَنْ يَزُولَ وَمَلَكُوتُهُ مَا لاَ يَنْقَرِضُ.


    الإشكالية الأولى : مِثْلُ ابْنِ إِنْسَانٍ :
    مع دراسة النص العبري التي يعتبر بالنسبة للمسيحي الأصل للترجمة العربية سوف نجد تحريفاً عجيباً في النصوص وتجد أن الترجمة العربية تقوم بتفصيل النص حتى يتوافق مع يسوع المسيح في العهد الجديد وإليكم النص التحليلي للأصول العبرية للأعداد :

    Dan 7:13 كُنْتُ أَرَى فِي رُؤَى اللَّيْلِ وَإِذَا مَعَ سُحُبِ السَّمَاءِ مِثْلُ ابْنِ إِنْسَانٍ أَتَى وَجَاءَ إِلَى الْقَدِيمِ الأَيَّامِ فَقَرَّبُوهُ قُدَّامَهُ.
    Dan 7:13 חזה הוית בחזוי ליליא וארו עם־ענני שׁמיא כבר אנשׁ אתה הוה ועד־עתיק יומיא מטה וקדמוהי הקרבוהי׃
    نكتشف بعد دراسة النص العبري أنه لا يحتوي على كلمة ( الإنسان ) !
    بل يحتوي على الكلمة العبرية ( אנשׁ - ansh - آنش ) وهي تعني كما هي أمامكم في الصورة ( mortal ) والتي تعني الآتي :
    المخلوق الفاني , الذي يموت , الغير أبدي ...
    ولكن أين الكلمة العبرية التي معناها الإنسان ؟ انظر هذا النص الشهير :

    Num 23:19 ليْسَ اللهُ إِنْسَاناً فَيَكْذِبَ وَلا ابْنَ إِنْسَانٍ فَيَنْدَمَ. هَل يَقُولُ وَلا يَفْعَلُ؟ أَوْ يَتَكَلمُ وَلا يَفِي؟

    Num 23:19 לא אישׁ אל ויכזב ובן־אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשׂה ודבר ולא יקימנה׃

    http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0423.htm

    النص يحتوي على كلمتين تعبر عن إبن الإنسان أو الإنسان :
    1. ( adm - آدم - ־אדם ) وهي تعني ( human ) اسم آدم عليه السلام تستخدم للترميز عن البشرية والإنسانية .
    2. ( aish - ايش - אישׁ ) وهي تعني ( man ) وهذا هو اللفظ الصحيح لإنسان وتوجد في مئات النصوص العبرية بالعهد القديم .
    وانظر إلى تشابة اللفظين العبريتين ( אנשׁ - ansh - آنش ) الموجودة في نص دانيال و ( aish - ايش - אישׁ ) الموجودة في نص العدد
    الكلمتين متشابهتين في الرسم والنطق ولكن أرجوا الإنتباه :
    1. الكلمة الثانية المذكورة في سفر العدد هي تعني إنسان ولا تعني شيئاً غير إنسان .
    2. الكلمة الأولى المستخدمة في سفر دانيال أشمل وأعَمّ حيث أنها قد تعني إنسان وقد تعني أيضاً حيوان أو نبات أو أي شيء فاني هالك .
    ونرجوا أن ندون ملحوظة بسيطة كسؤال :

    إن كان النص العبري يقول أنه فاني هالك إلى زوال فكيف يكون سلطانه سلطان أبدي لا يزول ؟

    بالإضافة إلى هذا الإشكال فإليكم النصوص الشهيرة من كلام بولس الرسول :

    1Co 15:24 وَبَعْدَ ذَلِكَ النِّهَايَةُ مَتَى سَلَّمَ الْمُلْكَ لِلَّهِ الآبِ مَتَى أَبْطَلَ كُلَّ رِيَاسَةٍ وَكُلَّ سُلْطَانٍ وَكُلَّ قُوَّةٍ.
    1Co 15:25 لأَنَّهُ يَجِبُ أَنْ يَمْلِكَ حَتَّى يَضَعَ جَمِيعَ الأَعْدَاءِ تَحْتَ قَدَمَيْهِ.
    1Co 15:26 آخِرُ عَدُوٍّ يُبْطَلُ هُوَ الْمَوْتُ.
    1Co 15:27 لأَنَّهُ أَخْضَعَ كُلَّ شَيْءٍ تَحْتَ قَدَمَيْهِ. وَلَكِنْ حِينَمَا يَقُولُ «إِنَّ كُلَّ شَيْءٍ قَدْ أُخْضِعَ» فَوَاضِحٌ أَنَّهُ غَيْرُ الَّذِي أَخْضَعَ لَهُ الْكُلَّ.
    1Co 15:28 وَمَتَى أُخْضِعَ لَهُ الْكُلُّ فَحِينَئِذٍ الِابْنُ نَفْسُهُ أَيْضاً سَيَخْضَعُ لِلَّذِي أَخْضَعَ لَهُ الْكُلَّ كَيْ يَكُونَ اللهُ الْكُلَّ فِي الْكُلِّ.


    وهذا يؤكد أن السلطان المُعطى للقديسيين - كما توضح التفسير التطبيقي للكتاب المقدس - سوف يكون له نهاية وهذا طبيعي لأنه أصلاً أعطي لمخلوق فاني هالك مآله إلى زوال , ولكن دعنا ننتقل إلى الصاعقة الأكبر والأقوى على كل مسيحي يقرأ نصوص دانيال الشهيرة .

    الإشكالية الثانية : لِتَتَعَبَّدَ لَهُ كُلُّ الشُّعُوبِ :
    تعريف مقصود لا مراء فيه حدث في هذا النص , تحريف لا يغتفر قصده واضح لا يزيغ عنها إلا هالك , هو أن يجعل المسيح معبوداً.
    انظروا إلى التحليل النصي للأصل العبري :

    Dan 7:14 فَأُعْطِيَ سُلْطَاناً وَمَجْداً وَمَلَكُوتاً لِتَتَعَبَّدَ لَهُ كُلُّ الشُّعُوبِ وَالأُمَمِ وَالأَلْسِنَةِ. سُلْطَانُهُ سُلْطَانٌ أَبَدِيٌّ مَا لَنْ يَزُولَ وَمَلَكُوتُهُ مَا لاَ يَنْقَرِضُ.
    Dan 7:14 ולה יהיב שׁלטן ויקר ומלכו וכל עממיא אמיא ולשׁניא לה יפלחון שׁלטנה שׁלטן עלם די־לא יעדה ומלכותה די־לא תתחבל׃
    الكلمة العبرية المقابلة للفظة ( لِتَتَعَبَّدَ ) هي (iphlchun -افلخُن - יפלחון )
    وهي تعني كما في الصورة ( they-shall-serve ) وهل تعني هذه الكلمة العبادة ؟ بالطبع لا
    هذه الكلمة لا تعني تعبد أو عبادة بأي حال من الأحوال فالكلمة تعني الآتي : يخدم - يؤيد - يطيع - يشيع - يلائم
    والأرجح طبعاً الخدمة أو التخديم أما كلمة ( لِتَتَعَبَّدَ ) فمقابلها بالإنجليزية ( worship )
    ولنلقي نظرة بسيطة على الترجمات الأجنبية للنص :
    (ASV) that all the peoples, nations, and languages should serve him.
    (
    Darby) that all peoples, nations, and languages should serve him.
    (
    ESV) that all peoples, nations, and languages should serve him.
    (
    GNB) so that the people of all nations, races, and languages would serve him.
    (
    GW) People from every province, nation, and language were to serve him.
    (
    KJV) that all people, nations, and languages, should serve him.
    (
    RV) that all the peoples, nations, and languages should serve him.
    (
    YLT) and all peoples, nations, and languages do serve him.
    ولكن الأهم الآن هو أن نعرف : أين كلمة العبادة بالعبرية والعربية في الكتاب المقدس ؟
    الجواب في نص في سفر دانيال نفسه الإصحاح الثاني , والعجيب هو أن العدد إحتوى على الكلمتين : الخدمة والعبادة :

    Dan 3:28 تَبَارَكَ إِلَهُ شَدْرَخَ وَمِيشَخَ وَعَبْدَنَغُو الَّذِي أَرْسَلَ مَلاَكَهُ وَأَنْقَذَ عَبِيدَهُ الَّذِينَ اتَّكَلُوا عَلَيْهِ وَغَيَّرُوا كَلِمَةَ الْمَلِكِ وَأَسْلَمُوا أَجْسَادَهُمْ لِكَيْ لاَ يَعْبُدُوا أَوْ يَسْجُدُوا لِإِلَهٍ غَيْرِ إِلَهِهِمْ.


    Dan 3:28 ענה נבוכדנצר ואמר בריך אלההון די־שׁדרך מישׁך ועבד נגו די־שׁלח מלאכה ושׁיזב לעבדוהי די התרחצו עלוהי ומלת מלכא שׁניו ויהבו גשׁמיהון די לא־יפלחון ולא־יסגדון לכל־אלה להן לאלההון׃


    إنظر إلى اللفظين العبريتين بجانب بعضهما البعض :
    (iphlchun -افلخُن - יפלחון ) التي تعني الخدمة و ( isgdun - اسجدُن - יסגדון ) التي تعني العبادة .
    انظر إلى نطق الكلمة الثانية ( isgdun - اسجدُن ) وكأنها بالعربية السجود وهي تعني بالإنجليزية ( they-shall-worship )
    وكلمة ( worship ) الإنجليزية تعني جميع معاني العبادة والتبجيل وانظروا أيضاً إلى الترجمات الإنجليزية للنص :
    (ASV) that they might not serve nor worship any god, except their own God.
    (
    BBE) so that they might not be servants or worshippers of any other god but their God.
    (
    Darby) that they might not serve nor worship any god, except their own God!
    (
    ESV) and yielded up their bodies rather than serve and worship any god except their own God.
    (
    KJV) that they might not serve nor worship any god, except their own God.
    (
    RV) that they might not serve nor worship any god, except their own God.
    (
    YLT) that they might not serve nor do obeisance to any god except to their own God.


    وانظر إلى نص آخر في نفس الإصحاح تم تحريف المعنى أيضاً :

    Dan 7:27 وَالْمَمْلَكَةُ وَالسُّلْطَانُ وَعَظَمَةُ الْمَمْلَكَةِ تَحْتَ كُلِّ السَّمَاءِ تُعْطَى لِشَعْبِ قِدِّيسِي الْعَلِيِّ. مَلَكُوتُهُ مَلَكُوتٌ أَبَدِيٌّ وَجَمِيعُ السَّلاَطِينِ إِيَّاهُ يَعْبُدُونَ وَيُطِيعُونَ.


    Dan 7:27 ומלכותה ושׁלטנא ורבותא די מלכות תחות כל־שׁמיא יהיבת לעם קדישׁי עליונין מלכותה מלכות עלם וכל שׁלטניא לה יפלחון וישׁתמעון׃
    (ASV) his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
    (
    Darby) His kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
    (
    ESV) kingdom shall be an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey them.
    (
    GNB) Their royal power will never end, and all rulers on earth will serve and obey them.
    (
    GW) Their kingdom is eternal. All other powers will serve and obey them.
    (
    KJV) whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
    (
    RV) his kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.
    (
    YLT) His kingdom is a kingdom age-during, and all dominions do serve and obey Him.


    والنص معناه واضح وهو أن الله عز وجل ( الْقَدِيمُ الأَيَّامِ ) سوف يعطي سلطان وقوة وملكوت لقديسينه وبذلك السلطان , جميع سلاطين الأرض سوف تطيع وتخدم قديسي الرب , وهذا مفهوم ولا خلاف فيه حتى أن القرآن يقول : ﴿ حِزْبَ اللّهِ هُمُ الْغَالِبُونَ ﴾ [المائدة : 56]

    مُلَخَّص البحث :
    1. النص يقول مثل إبن إنسان والمسيح لم يكن مثل إبن إنسان بل كان إنساناً رجلاً حقيقياً .
    2. الإصحاح يوضح من هو الله ( وَجَلَسَ الْقَدِيمُ الأَيَّامِ ) فهل هناك إلهين ؟
    3. الإصحاح يوضح أن هذا السلطان يعطى للقديسيين عامة ولم يقصد شخص بعينه .
    4. الأصل العبري لا يقول إبن الإنسان بل يقول أنه مخلوق فاني هالك إلى زوال .
    5. إن كان الأصل العبري يقول أنه مخلوق فاني هالك إلى زوال فكيف يكون سلطانه لا يزول ؟
    6. بولس الرسول يقول أن الآب سوف يبطل كل رياسة وكل سلطان وكل قوة يوم الدينونة .
    7. المسيح نفسه أو الإبن سوف يكون خاضع لله الآب يوم الدينونة فكيف سيكون هناك سلطان أبدي لا يزول ؟
    8. الأصل العبري لا يستخدم لفظة التعبد بل يستخدم لفظة الخدمة وشتان بين هذا وذاك .
    ﴿ أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ ﴾ [البقرة : 75]

    وآخر دعوانا أن الحمد لله رب العالمين
    التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 11 نوف, 2020, 10:01 م.
    عندما تمسك قلمك لترد على شخص ما
    فابدأ بسم الله مستعيناً واحرص أن يكون ردك لله خالصاً
    فاترك الخلافات الشخصية جانباً واجعل ردك دعوة إسلامية خالصة
    واحكم حجتك فلله الحجة البالغة واعلم أن الله مع الذين اتقوا والذين هم محسنون
    كل يوم أتعلم فاغفروا لي جهلي وادعوا لي بالإخلاص

  • #2
    لا والله .. لا نطمع أن يؤمن لنا كل من أصر واستكبر .. ولم يعقل ولم يتدبر ..

    تعلم شيخنا أنا المشكلة الرئيسية عند مسيحيى الشرق هى الترجمة

    والترجمة العربية ومن قبلها الإنجليزية غطت الكثير من التحريفات واللامعقولية وصبغتها بصبغة الحق والصواب


    جزاك الله عنا خير الجزاء
    التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 11 نوف, 2020, 10:01 م.

    تعليق


    • #3
      جزاكم الله خيراً أخي الكريم الفاضل الساجد
      حقيقة ... الترجمة العربية سيئة جداً ... وهناك ترجمة أفضل من الأخرى
      ولكن في النهاية هناك أشياء كثيرة تجتمع عليها الترجمات العربية ... تأثراً بالإسلام
      وأما الترجمات الأجنبية فلا تراعي لها إهتماماً لأنها لا تعرف الإسلام
      وأرجوا منك في رجاء حار ... أن لا تدعوني بالشيخ ... الله أعلم بحالي
      التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 11 نوف, 2020, 10:01 م.
      عندما تمسك قلمك لترد على شخص ما
      فابدأ بسم الله مستعيناً واحرص أن يكون ردك لله خالصاً
      فاترك الخلافات الشخصية جانباً واجعل ردك دعوة إسلامية خالصة
      واحكم حجتك فلله الحجة البالغة واعلم أن الله مع الذين اتقوا والذين هم محسنون
      كل يوم أتعلم فاغفروا لي جهلي وادعوا لي بالإخلاص

      تعليق


      • #4
        النصبين بخير طول ما فى مغفلين

        السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

        http://forum.sh3bwah.maktoob.com/t71143.html

        ربنا يهدى النصارى الحيارة

        التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 11 نوف, 2020, 10:01 م.

        تعليق

        مواضيع ذات صلة

        تقليص

        المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
        ابتدأ بواسطة ابن الوليد, منذ 2 أسابيع
        ردود 3
        111 مشاهدات
        0 معجبون
        آخر مشاركة ابن الوليد
        بواسطة ابن الوليد
         
        ابتدأ بواسطة زين الراكعين, 19 مار, 2024, 03:12 م
        ردود 0
        45 مشاهدات
        0 معجبون
        آخر مشاركة زين الراكعين  
        ابتدأ بواسطة *اسلامي عزي*, 19 مار, 2024, 04:29 ص
        ردود 0
        7 مشاهدات
        0 معجبون
        آخر مشاركة *اسلامي عزي*
        بواسطة *اسلامي عزي*
         
        ابتدأ بواسطة زين الراكعين, 17 مار, 2024, 07:28 م
        رد 1
        53 مشاهدات
        0 معجبون
        آخر مشاركة زين الراكعين  
        ابتدأ بواسطة زين الراكعين, 16 مار, 2024, 12:29 م
        ردود 0
        23 مشاهدات
        0 معجبون
        آخر مشاركة زين الراكعين  
        يعمل...
        X