إنجيل الديداكي بخمسة لغات - كتاب إلكتروني

تقليص
X
تقليص
يُشاهد هذا الموضوع الآن: 1 (0 أعضاء و 1 زوار)
 
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • دعوة للتوحيد
    2- عضو مشارك
    • 15 مار, 2007
    • 252
    • تقني كمبيوتر
    • مسلم و أفتخر

    #1

    إنجيل الديداكي بخمسة لغات - كتاب إلكتروني

    إنجيلُ الدَّيدَاكِي


    أو


    تعاليم الحواريين


    The Didache or Teaching of the Apostles


    ( تم تجميع الترجمة العربية و اليونانية و الفرنسية و الإسبانية و الإنجليزية لإنجيل الديداكي )
    أي تعليم المسيح للأمم بواسطة الاثنى عشر رسولاً . اكتُشفت هذه الوثيقة في مخطوط يوناني وحيد عام 1871 ميلادية . ويعود تاريخ تدوينها إلى نهاية القرن الأول الميلادي أو بداية الثاني ، ويُظن أنها أقدم من إنجيل يوحنا .
    محتوياتها :
    يحتوي الديداكي على ستة عشر أصحاحاً هي:
    (أ‌) الأصحاح (1 – 6 ): السلوك المسيحي (الطريقان)
    (ب) الأصحاح ( 7 – 10 ): وهو القسم الليتورجي أي الطقسي ويشمل الحديث عن المعمودية (الأصحاح 7 الصوم والصلاة (الأصحاح 8) ، وليمة الأغابي وكسر الخبز (الأصحاحان 10،9 )
    (ج) الأصحاحان (10 – 11): الرتب الكنسية
    (د) الأصحاح (16): انتظار مجئ الرب










    للتحميل
    أخوكم / أبو علي المغربي
    التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:49-م.
  • elbamby709

    #2
    جزاك الله كل خير
    التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:48-م.

    تعليق

    • محب رسول الله
      مُشرِف قسم الدراسات النقدية المتخصصة

      • 17 فبر, 2007
      • 1146
      • مسلم

      #3
      جزاك الله خير
      لكن النسخة اليونانية كل الحروف الموجودة بها (أنجليزي)و ليست حروف يونانية!!!
      فكيف السبيل لتعديل ذلك؟؟؟
      جزاك الله خير
      التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:48-م.
      اقتباس:
      نحري دون نحرك ,عرضي فدي عرضك, نفسي فدي نفسك
      بأبي أنت و أمي يا رسول الله
      ****
      بنات المسلمين هنا سبايا ..... وشمس المكرمات هنا تغيب
      تبيت كريمة اختي وتصحو .... وقد الغى كرامتها الغريب
      تخبّئ وجهها ياليت شعري..... بماذا ينطق الوجه الكئيب
      يموت الطفل في احضان ام ..... تهدهده وقد جف الحليب


      منتدى حراس العقيدة يشترط توثيق المواضيع، ويعتبره شرط أساسي لاعتمادها. فلا يقبل أي موضوع لأي عضو كان (عضو,مشرف,مدير أو عضو شرف) إن لم تكن المعلومات الواردة به موثقة.

      التوثيق ,التوثيق,التوثيق
      بارك الله فيكم

      تعليق

      • دعوة للتوحيد
        2- عضو مشارك
        • 15 مار, 2007
        • 252
        • تقني كمبيوتر
        • مسلم و أفتخر

        #4
        أصلي جبتها عشان اللي مبيقروش يوناني ( الحروف اليونانية ) فده ممكن تسميه Transliteration
        حاشوف لك النسخة اليوناني و أضمنها في الكتاب لو حبيت أخي محب رسول الله

        تعليق

        • محب رسول الله
          مُشرِف قسم الدراسات النقدية المتخصصة

          • 17 فبر, 2007
          • 1146
          • مسلم

          #5
          المشاركة الأصلية بواسطة دعوة للتوحيد
          أصلي جبتها عشان اللي مبيقروش يوناني ( الحروف اليونانية ) فده ممكن تسميه Transliteration
          حاشوف لك النسخة اليوناني و أضمنها في الكتاب لو حبيت أخي محب رسول الله
          يا ريت يا اخي , و جزاك الله خير
          اقتباس:
          نحري دون نحرك ,عرضي فدي عرضك, نفسي فدي نفسك
          بأبي أنت و أمي يا رسول الله
          ****
          بنات المسلمين هنا سبايا ..... وشمس المكرمات هنا تغيب
          تبيت كريمة اختي وتصحو .... وقد الغى كرامتها الغريب
          تخبّئ وجهها ياليت شعري..... بماذا ينطق الوجه الكئيب
          يموت الطفل في احضان ام ..... تهدهده وقد جف الحليب


          منتدى حراس العقيدة يشترط توثيق المواضيع، ويعتبره شرط أساسي لاعتمادها. فلا يقبل أي موضوع لأي عضو كان (عضو,مشرف,مدير أو عضو شرف) إن لم تكن المعلومات الواردة به موثقة.

          التوثيق ,التوثيق,التوثيق
          بارك الله فيكم

          تعليق

          • دعوة للتوحيد
            2- عضو مشارك
            • 15 مار, 2007
            • 252
            • تقني كمبيوتر
            • مسلم و أفتخر

            #6
            قد وجدته لك ............... ملف pdf و قمت بتحويله لسبعة صور بامتداد jpg و وجدت لك الخط اليوناني GREEK.TTF حتى تتمكن من تصفح ملف الوورد الذي قمت بعمله لك DOC ...

            لحظه أرفعهم لك .. حجم صغير ...
            التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:48-م.

            تعليق

            • دعوة للتوحيد
              2- عضو مشارك
              • 15 مار, 2007
              • 252
              • تقني كمبيوتر
              • مسلم و أفتخر

              #7
              السلام عليكم و رحمة الله وبركاته.

              ( الكتاب الإلكتروني الجديد و فيه الديداكي بالخط اليوناني )
              ( بناء على اقتراح الأخ محب رسول الله )




              رابط التحميل


              ملف ال PDF


              و ده ملف PDF ثاني للنص اليوناني للديداكي لكن الفرق بينه و بين الأول هو التالي :
              يقوم Alan Garrow بعمل دراسة مقارنة يبين فيها أن إنجيل متى مؤسس على إنجيل الديداكي
              و قد جلبت لك هذا الملف لأنه مهم جدا في تبيان العلاقة بين الإنجيلين


              ملف الوورد DOC
              التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:47-م.

              تعليق

              • دعوة للتوحيد
                2- عضو مشارك
                • 15 مار, 2007
                • 252
                • تقني كمبيوتر
                • مسلم و أفتخر

                #8
                الخط اليوناني EGREEK.TTF










                صور إنجيل الديداكي IMG











                التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:47-م.

                تعليق

                • دعوة للتوحيد
                  2- عضو مشارك
                  • 15 مار, 2007
                  • 252
                  • تقني كمبيوتر
                  • مسلم و أفتخر

                  #9












                  موقع يوفر النصوص اليونانية لكل من :












                  أخوكم /أبو علي المغربي
                  التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:47-م.

                  تعليق

                  • د.أمير عبدالله
                    حارس مؤسِّس

                    • 10 يون, 2006
                    • 11292
                    • طبيب
                    • مسلم

                    #10
                    جزاكم الله خير الجزاء .... مجهود أكثر من رائِع ..

                    و ما شاء الله ... استِجابة غير عادية منك لمطالِب الإخوة ...

                    جعل الله مجهوداتك في ميزان حسناتك ولا حرمنا ومن يقرأ معك الاجر.
                    التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:47-م.
                    "يا أيُّها الَّذٍينَ آمَنُوا كُونُوا قوَّاميِنَ للهِ شُهَدَاء بِالقِسْطِ ولا يَجْرِمنَّكُم شَنئانُ قوْمٍ على ألّا تَعْدِلوا اعدِلُوا هُوَ أقربُ لِلتّقْوى
                    رحم الله من قرأ قولي وبحث في أدلتي ثم أهداني عيوبي وأخطائي
                    *******************
                    موقع نداء الرجاء لدعوة النصارى لدين الله .... .... مناظرة "حول موضوع نسخ التلاوة في القرآن" .... أبلغ عن مخالفة أو أسلوب غير دعوي .... حوار حوْل "مصحف ابن مسْعود , وقرآنية المعوذتين " ..... حديث شديد اللهجة .... حِوار حوْل " هل قالتِ اليهود عُزيْرٌ بنُ الله" .... عِلْم الرّجال عِند امة محمد ... تحدّي مفتوح للمسيحية ..... حوار حوْل " القبلة : وادي البكاء وبكة " .... ضيْفتنا المسيحية ...الحجاب والنقاب ..حكم إلهي أخفاه عنكم القساوسة .... يعقوب (الرسول) أخو الرب يُكذب و يُفحِم بولس الأنطاكي ... الأرثوذكسية المسيحية ماهي إلا هرْطقة أبيونية ... مكة مذكورة بالإسْم في سفر التكوين- ترجمة سعيد الفيومي ... حوار حول تاريخية مكة (بكة)
                    ********************
                    "وأما المشبهة : فقد كفرهم مخالفوهم من أصحابنا ومن المعتزلة
                    وكان الأستاذ أبو إسحاق يقول : أكفر من يكفرني وكل مخالف يكفرنا فنحن نكفره وإلا فلا.
                    والذي نختاره أن لا نكفر أحدا من أهل القبلة "
                    (ابن تيْمِيَة : درء تعارض العقل والنقل 1/ 95 )

                    تعليق

                    • محب رسول الله
                      مُشرِف قسم الدراسات النقدية المتخصصة

                      • 17 فبر, 2007
                      • 1146
                      • مسلم

                      #11
                      جزاك الله خير يا أخي و بارك فيك علي سرعة الاستجابة
                      التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:47-م.
                      اقتباس:
                      نحري دون نحرك ,عرضي فدي عرضك, نفسي فدي نفسك
                      بأبي أنت و أمي يا رسول الله
                      ****
                      بنات المسلمين هنا سبايا ..... وشمس المكرمات هنا تغيب
                      تبيت كريمة اختي وتصحو .... وقد الغى كرامتها الغريب
                      تخبّئ وجهها ياليت شعري..... بماذا ينطق الوجه الكئيب
                      يموت الطفل في احضان ام ..... تهدهده وقد جف الحليب


                      منتدى حراس العقيدة يشترط توثيق المواضيع، ويعتبره شرط أساسي لاعتمادها. فلا يقبل أي موضوع لأي عضو كان (عضو,مشرف,مدير أو عضو شرف) إن لم تكن المعلومات الواردة به موثقة.

                      التوثيق ,التوثيق,التوثيق
                      بارك الله فيكم

                      تعليق

                      • سيف الكلمة
                        إدارة المنتدى

                        • 13 يون, 2006
                        • 6036
                        • مسلم

                        #12
                        الدَّيدَاكِي

                        تعاليم الحواريين

                        The Didache or Teaching of the Apostles


                        ( تم تجميع الترجمة العربية و اليونانية و الفرنسية و الإسبانية و الإنجليزية للديداكي )



                        أي تعليم المسيح للأمم بواسطة الاثنى عشر رسولاً . اكتُشفت هذه الوثيقة في مخطوط يوناني وحيد عام 1871 ميلادية . ويعود تاريخ تدوينها إلى نهاية القرن الأول الميلادي أو بداية الثاني ، ويُظن أنها أقدم من إنجيل يوحنا .



                        محتوياتها :

                        يحتوي الديداكي على ستة عشر أصحاحاً هي:

                        (أ‌) الأصحاح (1 – 6 ): السلوك المسيحي (الطريقان)

                        (ب) الأصحاح ( 7 – 10 ): وهو القسم الليتورجي أي الطقسي ويشمل الحديث عن المعمودية (الأصحاح 7)، الصوم والصلاة (الأصحاح 8) ، وليمة الأغابي وكسر الخبز (الأصحاحان 10،9 )

                        (ج) الأصحاحان (10 – 11): الرتب الكنسية

                        (د) الأصحاح (16): انتظار مجئ الرب




                        للتحميل


                        أخوكم / أبو علي المغربي

                        تعاليم الحواريين
                        الديداكى العربى


                        الأصحاح الأول



                        1- يوجد طريقان ، واحد للحياة ، وواحد للموت ، والفرق بين الطريقين كبير.
                        2- أما طريق الحياة فهو: أولاً أن تحب الله خالقك ، ثانياً أن تحبَ قريبك كنفسك ، وكل ما لا تريد أن يفعل بك ، لاتفعله أنت أيضاً بآخر .
                        3- إن تعليم هذه الأقوال هو: باركوا لاعنيكم ، وصلوا لأجل أعدائكم ، وصوموا لأجل مضطهديكم ؛ لأنه أي فضل لكم إن أحببتم الذين يحبونكم؟ أليس أن الأمم تعمل هكذا؟ أما أنتم فأحبوا مبغضيكم ؛ فلا يكون لكم عدو .
                        4- امتنعوا عن الشهوات الجسدية اللَحميّة . من لطمك على خدك الأيمن ؛ فحول له الآخر . فتكون كاملاً . ومن سخرك ميلاً واحداً ؛ فامش معه اثنين. إن أخذ واحد ثوبك، فأعطه رداءك أيضاً. وإن أخذ الذي لك؛ فلا تطالبه لأنك لاتقدر .
                        5- كل من سألك فأعطه ، ولا تطالبة؛ لأن الآب يريد أن يعطي الجميع من نعمه . طوبى لمن يعطي حسب الوصية ، فإنه يكون بلا لوم ، والويل لمن يأخذ ؛ لأنه إن كان أحد يأخذ وله احتياج سيكون بريئاً، أما الذي ليس له احتياج فسيعطى حساباً لأي سبب أخذ ولأي غرض ، وسيكون في ضيق ، ويؤلم بسبب ما عمله . ولن يخرج من هناك حتى يوفي الفلس الأخير .
                        6- وبخصوص هذا فقد قيل : لتعرق صدقتك في يدك حتى تعرف لمن تعطيها





                        الأصحاح الثاني



                        1- الوصية الثانية في التعليم:
                        2- لا تقتل ، لا تزن ، لا تفسد الصبيان ، لا تُبغِ ، لا تسرق ، لا تمارس السحر ، لا تسمِّم أحداً ، لا تقتل جنيناً في البطن ، ولا تقتل طفلاً مولود ، لا تّشْتَه ما للقريب .
                        3- لا تحنث ، لاتشهد بالزور ، لا تنُمَّ ، ولا تتذكر ما لق بك من الإهانة .
                        4- لا تكن ذا رأيين ولا لسانيين ؛ لأن اللسان المزدوج هو فخ الموت .
                        5- لا يكن كلامك كذباً ولا باطلاً ، بل ممتلئاً عملاً .
                        6- لا تكن طمَّاعاً ولا خاطفاً ولا مرائياً ولا شريراً ولا متكبراً ، ولا تنوي شراً ضد قريبك .
                        7- لا تُبْغض أحداً بل وَبِّخ بعضاً وصلِّ للبعض الآخر ، وأحبب البعض أكثر من نفسك





                        الأصحاح الثالث



                        1- يا بُنيَّ ، اهرب من كل شر ومن كل مايشبهه.
                        2- لا تكن غضوباً ؛ فالغضب يقود إلى القتل ، ولا تكن حسوداً ولا مخاصماً ولا شرساً ؛ لأن من كل هذه يتولد القتل .
                        3- يا بُنيَّ ، لا تَشْتَهِ ، لأن الشهوة تقود إلى الزنى ، ولا تكن قبيح الكلام ولا متعالي العين ؛ لأنه من كل هذه تتولد أنواع الزنى .
                        4- يا بُنيَّ ، لا تكن متفائلاً بالطير ؛ لأن ذلك يقود إلى عبادة الأوثان ، ولا تكن راقياً ولا منجماً ، ولا تمارس عادات التطهر الوثنية ولا ترغب أن تنظرها أو تسمعها ؛ لأن من هذه كلها تتولد عبادة الأوثان .
                        5- يا بُنيَّ ، لا تكذب ؛ لأن الكذي يقود إلى السرقه ، ولا تكن محباً للمال ولا للمجد الباطل ؛ لأن من هذه جميعاً تتولد السرقات .
                        6- يا بُنيَّ ، لا تكن متذمراً ؛ لأن التذمر يقود إلى التجديف ، ولا تكن وقحاً ، ولا سيئ الظن ، لأن من هذه جميعاً تتولد التجاديف .
                        7- كن وديعاً ، إذ إن الودعاء يرثون الأرض .
                        8- كن طويل الأناة ورحيماً ومسالماً وهادئاً وصالحاً ومرتعداً دائماً من الكلمات التي سمعتها .
                        9- لا ترفع ذاتك ، ولا تزهو بنفسك ، ولا تُعاشر المتكِّبرين ، بل ليكن ترددك على الأبرار والمتواضعين .
                        10- تقبَّل كل ما يحدث لك على أنه خير . عالماً أنه لا يحدث شئ بدون الله.





                        الأصحاح الرابع



                        1- يا بُنيَّ ، اذكر ليلاً ونهاراً من يكلمك بكلام الله ، أكرمه كَرَبٍّ ، لأنه حيث تُقال كلمات الربوبيّة هناك يكون الرب .
                        2- اجتهد كل يوم في طلب لقاء القديسين لترتاح بكلماتهم.
                        3- لا تسبب انشقاقاً ، لكن طّد السلام بين المتخاصمين ، احكم بعدل ولا تحابي الوجوه في التوبيخ على الزلاّت .
                        4- لا تكن مرتاباً هل يكون الأمر أم لا ؟
                        5- لا تبسط يدك عن الأخذ وتقبضها عن العطاء .
                        6- أعط مما تملك من تعب يديك كفارة عن خطاياك .
                        7- لا تتردد في العطاء ، وإذا أعطيت لا تتذمر ، لأنك ستعلم من هو المكافئ الصالح .
                        8- لا ترد المحتاج ، واشرك اخاك في كل ما هو لك ، ولا تقل عن شئ إنه خاص بك ؛ لأنه إن كنتم شركاء فيما هو أبدي ، فكم بالحريِّ فيما هو فَانٍ .
                        9- لا ترفع يدك عن ابنك أو ابنتك ، بل علِّم منذ الحداقة مخافة الله .
                        10- لا تنتهر بمرارة عبدك أو أمتك اللذين يترجيان نفس الإله ؛ لئلا يفقدا مخافة الله ؛ لأنه لم يأت ليدعو بحسب الوجوه بل مَن هيّأهم الروح .
                        11- أما أنتم أيها العبيد ، فاخضعوا لساداتكم كمثل الرب في توقيرٍ وخوفٍ .
                        12- ابغض كل رياء وكل ما لا يرضى الرب .
                        13- لا تترك وصايا الرب ، بل احفظ ما تسلمته بدون زيادة ولا نقصان .
                        14- اعترف بزلاتك في الكنيسة ، ولا تقرب صلاتك بضمير شرير . هذا هو طريق الحياة





                        الأصحاح الخامس



                        1- هذا هو طريق الموت – قبل كل شئ – إنه شرير ؛ ملئ باللعنة وأنواع القتل والزنى والشهوة والفجور والسرقة وعبادة الأوثان والسحر والتسميم والخطف وشهادة الزور والرياء والنفاق والغش والكبرياء والخبث والعجرفة والطمع والكلام البطال والحسد والوقاحة والتعالي والمباهاة وعدم المخافة .
                        2- مضطهدو الصالحين: كارهو الحق ، مبحو الكذب ، جاهلو مجازاة البر ، غير الملتصقين بالصلاح ولا الحكم العادل ، الساهرون ليس من أجل الغير بل الشر ، المبتعدون عن الوداعة والصبر ،محبو الأباطيل ، مضطهدو المجازاة ، الذين لا يرحمون الفقير ، ولا يتألمون مع المتألمين ، غير العارفين خالقهم ، قاتلو الأطفال ، مفسدو خليقة الله ، المعرضون عن المحتاج ، مقلقو المنكوب ، المحامون عن الأغنياء ، القاضون ظلماً على البائسين ، المرتكبون كل أنواع الخطايا ، ليتكم تنجون أيها الأبناء من هذه جميعاً .






                        الأصحاح السادس



                        1- احذر ألاّ يضلك أحدٌ عن طريق هذا التعليم ، لأنه بذلك يعلمك فيما لا يخص الله .
                        2- إذا استطعت أن تحمل كل نِير الرب ؛ تكون كاملاً ، أما إذا لم تستطع ؛ فافعل ما تقدر عليه .
                        3- أما بخصوص الطعام ؛ فاحتمل ما تقدر عليه من صوم ، وتجنب جداً ما ذُبح للأوثان ؛ لأنها عبادة آلهة مائتة .





                        الأصحاح السابع



                        1- أما بشأن العماد ، فعمدوا هكذا : بعدما سبقنا فقلناه ، عمدوا باسم الآب والابن والروح القدس ، بماءٍ جارٍ .
                        2- وإن لم يكن لك ماء جارٍ ، فعمد بماء آخر ، وإن يمكنك بماء بارد فبماء ساخن .
                        3- وإن لم يكن لديك كلاهما ، فاسكب ماءً على الرأس ثلاث مرات باسم الآب والابن والروح القدس .
                        4- قبل المعمودية ، ليصم المعمِّد والذي يعتمد ومن يمكنه ذلك من الآخرين وأوص الذي يعتمد ، أن يصوم يوماً أو يومين قبل المعمودية .






                        الأصحاح الثامن



                        1- لا تقيموا أصوامكم مع المرائين ، فإنهم يصومون في اليوم الثاني والخامس من الأسبوع ، أما أنتم فصوموا اليوم الرابع ويوم الاستعداد .
                        2- ولا تصلوا كالمرائين ، بل كما أمر الرب في إنجيلة ، فصلوا هكذا:
                        أبانا الذي في السماء
                        ليتقدس اسمك
                        ليأت ملكوتك
                        لتكن مشيئتك
                        كما في السماء ، كذلك على الأرض
                        خبزنا الذي للغد ؛ أعطنا اليوم
                        واترك لنا ما علينا كما نترك نحن لمن لنا عليهم
                        ولا تُدْخِلْنا في تجربة ، لكن نجنا من الشرير
                        لأن لك القوة والمجد إلى الآباد .
                        3- هذا تصلون ثلاث مرات في اليوم.




                        الأصحاح التاسع



                        1- فيما يخص بالإفخارستيا ، اشكروا هكذا:
                        2- أولاً بخصوص الكأس : نشكرك يا أبانا لأجل كرمة داود فتاك المقدسة ، التي عرّفتنا إياها بواسطة يسوع فتاك ، لك المجد إلى الآباد .
                        3- أما بخصوص كسر الخبز : نشكرك يا أبانا من أجل الحياة والمعرفة التي أظهرتها لنا بواسطة يسوع فتاك ، لك المجد إلى الآباد .
                        4- كما كان خذا الخبز المكسور منثورا فوق الجبال ، ثم جُمع فصار واحداً ، هكذا اجمع كنيستك من أقضاء الأرض إلى ملكوتك ؛ لأن لك المجد والقدرة بيسوع المسيح إلى الآباد .
                        5- لا يأكل أحد ولا يشرب من إفخارستّيتكم غير متعمدين باسم الرب ؛ لأن الرب قد قال بخصوص هذا : لا تعطوا القدس للكلاب .




                        الأصحاح العاشر



                        1- بعد أن تمتلئوا ، اشكروا هكذا:
                        2- نشكرك أيها الآب القدوس ، من أجل اسمك القدوس الذي أسكنته في قلوبنا . ومن أجل المعرفة والإيمان والخلود التي عرّفتنا بها بواسطة يسوع فتاك ، لك المجد إلى الآباد .
                        3- أيها السيد الكلى القدرة ، خلقت كل الأشياء لأجل اسمك ، منحت الناس طعاماً وشراباً ليتمتعوا بها لكي يشكروك . أما نحن فمنحتنا طعاماً وشراباً روحيين ، وحياة أبدية بواسطة فتاك .
                        4- نشكركك قبل كل شئ ؛ لأنك قادر ؛ لك المجد إلى الآباد .
                        5- اذكر يا رب كنيستك لكي تنجيها من كل شر وتكمّلها في محبتك ، اجمعها تلك المقدسة من الريح الأربع إلى ملكوتك الذي أعددتة اهت ؛ لأن لك القدرة والمجد إلى الآباد .
                        6- لتأت النعمة ، وليمض هذا العلم ، أوصنا الإله داود ، من كان طاهراً ليتقدم ، ومن لم يكن كذلك فليتبين ماراناثا . آمين .
                        7- أما الأنبياء فدعوهم يشكرون بقدر مايريدون .





                        الأصحاح الحادي عشر



                        1- لذلك من يأتيكم ويعلمكم بكل ما سبق فقيل : اقبلوه.
                        2- أما إذا حوّل المعلم نفسه التعليم بتعليم آخر للهدم ، فلا تسمعوا له.
                        3- أما بخصوص الرسل والأنبياء ، فاعلموا أنه وفقاً لتعليم الإنجيل يكون الأمر هكذا:
                        4- كل رسول يأتي إليكم ، اقبلوه كرب .
                        5- لا يبقى عندكم سوى يومٍ واحدٍ أو يومٍ آخر عند الضرورة ، فإن مكث ثلاثة أيام ، فهو نبي كاذب .
                        6- عندما يمضي الرسول ، فلا يأخذ شيئاً سوى خبز إلى أن يدرك مبيتاً ، أما إّا طلب دراهم فهو نبي كاذب .
                        7- وكل نبي يتكلم بالروح ، لاتجربوه ولا تدينوه ، كل خطيئة تُغفر ، أما هذه الخطيئة فلا تُغفر .
                        8- ليس كل نبي يتكلم بالروح هو نبي ، بل من له سلوك الرب ؛ فمن السلوك يُعرف النبي الكاذب والنبي الحقيقي .
                        9- وكل نبي يأمر بالروح أن تُهيأ مائدة ، لا يأكل منها . فإن أكل ، فهو نبي كاذب .
                        10- كل نبي معلّم الحق ، إن كان يعلّم ولا يعمل ، فهو نبي كاذب .
                        11- كل نبي حقيقي قد اختُبر ، ويعمل سر الكنبية في العالم ، ولا يعلّم بأن يعمل الكل مثلما يعمل هو ، فلا تدينوه ؛ لأن دينونته عند الله ، لأنه هكذا عمل أيضاُ الأنبياء الأقدمون .
                        12- كل من قال بالروح : أعطوني فضةٌ أو أشياء أخرى ، لا تسمعوا له . أما إذا قال بأن يعطيَ لآخرين محتاجين ، فلا تدينوه .





                        الأصحاح الثاني عشر



                        1- كل من يأتي باسم الرب ، اقبلوه ، بعد اختباره ؛ تعرفونه ؛ لأنه سيكون لكم تمييز اليمين واليسار.
                        2- أما إذا كان الآتي عابر سبيل ، فساعدوه بقدر ماتستطيعون ، ولا يبق عندكم إلاّ يومين أو ثلاث إذا اقتضى الأمر .
                        3- أما إذا أراد أن يمكث عندكم ، وكان صاحب حرفة ،فليعمل ويأكل .
                        4- و‘ن لم تكن له حرفة فدبروه بفطنتكم ، فكيف يحيت بينكم مسيحي بدون عمل ؟
                        5- فإذا لم يُرِد أن يعمل ، فهو متاجر بالمسيح ؛ فاحذروه مثل هؤلاء .





                        الأصحاح الثالث عشر



                        1- كل نبي حقيقي يريد الإقامة عندكم ، فهو مستحق طعامه .
                        2- وكذلك المعلم الحقيقي ، يكون مستحقاً هو أيضاً طعامه كفاعل .
                        3- لذلك تأخذ كل باكورة نتاج المعصرة والبيدر والبقر وأيضاً الغنم ، وتعطى الباكورة للأنبياء ؛ لأنهم رؤساء كهنتهم .
                        4- وإن لم يكن لكم نبي ، فاعطوا الفقراء .
                        5- وإن صنعت خبزاً ، فخذ الباكورة ةأعطها حسب الوصية .
                        6- كذلك إذا فتحت جرّة خمر أو زيت ، فخذ الباكورة وأعطها للأنبياء .
                        7- خذ باكورة الفضة والثياب وكل مقتناك بحسب تقديرك ، وأعطه حسب الوصية .





                        الأصحاح الرابع عشر



                        1- عند اجتماعكم يوم الرب ، اكسروا الخبز واشكروا بعد أن تكونوا اعترفتم بخطاياكم ، ولكي تكون ذبيحتكم طاهره.
                        2- لا يجتمع معكم كل من له منازعة مع صاحبه حتى يتصالحا ، لئلا تتنجس ذبيحتكم .
                        3- لأن الرب قال: في كل مكان وزمان تُقرب لي ذبيحة طاهرة ، لأني ملك عظيم يقول الرب ، واسمي عجيب بين الامم .





                        الأصحاح الخامس عشر



                        1- أقيموا لكم إذا اساقفة وشمامسة جديرين بالرب ، رجلاً ودعاء ، غير محبين للمال ، صادقين ، قد اختبروا ؛ لأنهم يخدمونكم خدمة الأنبياء والمعلمين .
                        2- فلا تحتقروهم ؛ لأنهم هم المكرّمون بينكم مع الأنبياء والمعلمين .
                        3- وبِّخروا بعضكم بعضاً ، لا بغضب بل بمودة ، بحسب الإنجيل . وإذا أهان أحدّ قريبه ، فلا تكلموه أو تصغوا إليه حتى يتوب .
                        4- اعملوا صلواتكم وصدقاتكم وجميع أعمالكم بحسب إنجيل ربنا .





                        الأصحاح السادس عشر



                        1- اسهروا لحياتكم ، لا تنطفئ سُرُجكم ، لاتَرْتَخِ أحْقَاؤكم ، بل كونوا مستعدين ؛ لأنكم لا اعلمون الساعة التي فيها يأتي ربنا .
                        2- اجتمعوا كثيراً لبحث الأمور اللائقة لنفوسكم ؛ لأنه لا ينفعكم كل زمان وإيمان إن لم تكونوا كاملين في والوقت الأخير .
                        3- لأنه في الأيام الأخيرة يكثر الأنبياء الكذبة والمفسدون ، تتحول الخراف إلى ذئاب ، وتتحول المحبة إلى بغضة .
                        4- وإذ يزداد الإثم ، يبغضون ويضطهدون ويسلّمون بعضهم بعضاً ، وحينئذ يظهر مُضِل المسكونه كأنه ابن الله . ويصنع آيات وعجائب ، وتُسلّم الأرض إلى يديه ، ويقترف مخالفات لم تحدث مطلقاً منذ الدهر .
                        5- حينئذ يأتي الناس إلى محنة التجربة ، ويتشكك كثيرون ويهلكون ، والذين يصبرون في إيمانهم يخصلون من هذه اللعنة .
                        6- حينئذ تظهر علامات الحق ، أولاً : علامة انفتاح السماء ، ثم علامة صوت البوق ، وثالثاً قيامة الأموات .
                        7- ولكن ليس الكل ، بل كما قيل : يأتي الرب ومعه جميع القديسين .
                        8- حينئذ ينظر العالم الرب َ آتياً على سحاب السماء .
                        التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:46-م.
                        أصدق وعد الله وأكذب توازنات القوى
                        والسماء لا تمطر ذهبا ولا فضـة
                        وينصر الله من ينصره

                        تعليق

                        • سيف الكلمة
                          إدارة المنتدى

                          • 13 يون, 2006
                          • 6036
                          • مسلم

                          #13
                          النص اليونانى
                          Didach kuriou dia twn dwdeka apostolwn toiv eqnesin.
                          Chapter 1

                          1 odoi duo eisi, mia thv zwhv kai mia tou qanatou, diafora de pollh metaxu twn duo odwn.
                          2 h men oun odov thv zwhv estin auth, prwton agaphseiv ton qeon ton poihsanta se deuteron ton plhsion sou wv seauton, panta de osa ean qelhshv mh ginhesqai soi, kai su allw mh poiei.
                          3 toutwn de twn logwn h didach estin auth, eulogeite touv katarwmenouv umin kai proseucesqe uper twn ecqrwn umwn, nhsteuete de uper twn diwkontwn umav, poia gar cariv, ean agapate touv agapwntav umav? ouci kai ta eqnh touto poiousin, umeiv de fileite touv misountav umav, kai ouc exete ecqron.
                          4 apecou twn sarkikwn [kai swmatikwn] epiqumiwn. ean tiv soi dw rapisma eiv thn dexian siagona, streyon autw kai thn allhn, kai esh teleiov, ean aggareush se tiv milion en, upage met' autou duo, ean arh tiv to imation sou, dov autw kai ton citwna, ean labh tiv apo sou to son, mh apaitei, oude gar dunasai.
                          5 panti tw aitounti se didou kai mh apaitei, pasi gar qelei didosqai o pathr ek twn idiwn carismatwn. makariov o didouv kata thn entolhn, aqwov gar estin. ouai tw lambanonti, ei men gar creian ecwn lambanei tiv, aqwov estai, o de mh creian ecwn dwsei dikhn, inati elabe kai eiv ti, en sunoch de genomenov exetasqhsetai peri wn epraxe, kai ouk exeleusetai ekeiqen, mecriv ou apodw ton escaton kodranthn.
                          6 alla kai peri toutou de eirhtai, Idrwsatw h elehmosunh sou eiv tav ceirav sou, mecriv an gnwv, tini dwv.
                          Chapter 2

                          1 deutera de entolh thv didachv,
                          2 ou foneuseiv, ou moiceuseiv, ou paidofqorhseiv, ou porneuseiv, ou kleyeiv, ou mageuseiv, ou farmakeuseiv, ou foneuseiv teknon en fqora oude gennhqen apokteneiv.
                          3 ouk epiqumhseiv ta tou plhsion, ouk epiorkhseiv, ou yeudomarturhseiv, ou kakologhseiv, ou mnhsikakhseiv.
                          4 ouk esh dignwmwn oude diglwssov, pagiv gar qanatou h diglwssia.
                          5 ouk estai o logov sou yeudhv, ou kenov, alla memestwmenov praxei.
                          6 ouk esh pleonekthv oude arpax oude upokrithv oude kakohqhv oude uperhfanov. ou lhyh boulhn ponhran kata tou plhsion sou
                          7 ou mishseiv panta anqrwpon, alla ouv men elegxeiv, peri wn de proseuxh, ouv de agaphseiv uper thn yuchn sou.
                          Chapter 3

                          1 teknon mou, feuge apo pantov ponhrou kai apo pantov omoiou autou.
                          2 mh ginou orgilov, odhgei gar h orgh prov ton fonon, mhde zhlwthv mhde eristikov mhde qumikov, ek gar toutwn apantwn fonoi gennwntai.
                          3 teknon mou, mh ginou epiqumhthv, odhgei gar h epiqumia prov thn porneian, mhde aiscrologov mhde uyhlofqalmov, ek gar toutwn apntwn moiceiai gennwntai.
                          4 teknon mou, mh ginou oiwnoskopov, epeidh odhgei eiv thn eidwlolatrian, mhde epaoidov mhde maqhmatikov mhde perikaqairwn, mhde qele auta blepein [mhde akouein], ek gar toutwn apantwn eidwlolatria gennatai.
                          5 teknon mou, mh ginou yeusthv, epeidh odhgei to yeusma eiv thn klophn, mhde filargurov mhde kenodoxov, ek gar toutwn apantwn klopai gennwntai.
                          6 teknon mou, mh ginou goggusov, epeidh odhgei eiv thn blasfhmian, mhde auqadhv mhde ponhrofrwn, ek gar toutwn apantwn blasfhmiai gennwntai.
                          7 isqi de prauv, epei oi praeiv klhronomhsousi thn ghn.
                          8 ginou makroqumov kai elehmwn kai akakov kai hsuciov kai agaqov kai tremwn touv logouv dia pantov, ouv hkousav.
                          9 ouc uywseiv seauton oude dwseiv th yuch sou qrasov. ou kollhqhsetai h yuch sou meta ufhlwn, alla meta dikaiwn kai tapeinwn anastrafhsh.
                          10 ta sumbainonta soi energhmata wv agaqa prosdexh, eidwv, oti ater qeou ouden ginetai.
                          Chapter 4

                          1 teknon mou, tou lalountov soi ton logon tou qeou mnhsqhsh nuktov kai hmerav, timhseiv de auton wv kurion, oqen gar h kuriothv laleitai, ekei kuriov estin.
                          2 ekzhthseiv de kaq' hmeran ta proswpa twn agiwn, ina epanapahv toiv logoiv autwn.
                          3 ou poihseiv scisma, eirhneuseiv de macomenouv, krineiv dikaiwv, ou lhyh proswpon elegxai epi paraptwmasin.
                          4 ou diyuchseiv, poteron estai h ou.
                          5 mh ginou prov men to labein ekteinwn tav ceirav, prov de to dounai suspwn.
                          6 ean echv dia twn ceirwn sou, dwseiv lutrwsin amartiwn sou.
                          7 ou distaseiv dounai oude didouv gogguseiv, gnwsh gar, tiv estin o tou misqou kalov antapodothv.
                          8 ouk apostrafhsh ton endeomenon, sugkoinwnhseiv de panta tw adelfw sou kai ouk ereiv idia einai, ei gar en tw aqanatw koinwnoi este, posw mallon en toiv qnhtoiv?
                          9 ouk areiv thn ceira sou apo tou uiou sou h apo thv qugatrov sou, alla apo neothtov didaxeiv ton fobon tou qeou.
                          10 ouk epitaxeiv doulw sou h paidiskh, toiv epi ton auton qeon elpizousin, en pikria sou, mhpote ou mh fobhqhsontai ton ep' amfoteroiv qeon, ou gar ercetai kata proswpon kalesai, all' ef' ouv to pneuma htoimasen.
                          11 umeiv de [oi] douloi upotaghsesqe toiv kurioiv umwn wv tupw qeou en aiscunh kai fobw.
                          12 mishseiv pasan upokrisin kai pan o mh areston tw kuriw.
                          13 ou mh egkataliphv entolav kuriou, fulaxeiv de a parelabev, mhte prostiqeiv mhte afairwn.
                          14 en ekklesia exomologhsh ta paraptwmata sou, kai ou proseleush epi proseuchn sou en suneidhsei ponhra. auth estin h odov thv zwhv.
                          Chapter 5

                          1 h de tou qanatou odov estin auth, prwton pantwn ponhra esti kai katarav mesth, fonoi, moiceiai, epiqumiai, porneiai, klopai, eidwlolatriai, mageiai, farmakiai, arpagai, yeudomarturiai, upokriseiv, diplokardia, dolov, uperhfania, kakia, auqadeia, pleonexia, aiscrologia, zhlotupia, qrasuthv, uyov, alazoneia, [afobia].
                          2 diwktai agaqwn, misountev alhqeian, agapwntev yeudov, ou ginwskontev misqon dikaiosunhv, ou kollwmenoi agaqw oude krisei dikaia, agrupnountev ouk eiv to agaqon, all' eiv to ponhron, wn makran prauthv kai upomonh, mataia agapwntev, diwkontev antapodoma, ouk eleountev ptwcon, ou ponountev epi kataponoumenw, ou ginwskontev ton poihsanta autouv, foneiv teknwn, fqoreiv plasmatov qeou, apostrefomenoi ton endeomenon, kataponountev ton qlibomenon, plousiwn paraklhtoi, penhtwn anomoi kritai, panqamarthtoi, rusqeihte, tekna, apo toutwn apantwn.
                          Chapter 6

                          1 ora, mh tiv se planhsh apo tauthv thv odou thv didachv, epei parektov qeou se didaskei.
                          2 ei men gar dunasai bastasai olon ton zugon tou kuriou, teleiov esh, ei d' ou dunasai, o dunh, touto poiei.
                          3 peri de thv brwsewv, o dunasai bastason, apo de tou eidwloqutou lian prosece, latreia gar esti qewn nekrwn.
                          Chapter 7

                          1 peri de tou baptismatov, outw baptisate, tauta panta proeipontev, baptisate eiv to onoma tou patrov kai tou uiou kai tou agiou pneumatov en udati zwnti.
                          2 ean de mh echv udwr zwn, eiv allo udwr baptison, ei d' ou dunasai en yucrw, en qermw.
                          3 ean de amfotera mh echv, ekceon eiv thn kefalhn triv udwr eiv onoma patrov kai uiou kau agiou pneumatov.
                          4 pro de tou baptismatov pronhsteusatw o baptizwn kai o baptizomenov kai ei tinev alloi dunantai, keleueiv de nhsteusai ton baptizomenon pro miav h duo.
                          Chapter 8

                          1 ai de nhsteiai umwn mh estwsan meta twn upokritwn. nhsteusousi gar deutera sabbatwn kai pempth, umeiv de nhsteusate tetrada kai paraskeuhn.
                          2 mhde proseucesqe wv oi upokritai, all' wv ekeleusen o kuriov en tw euaggeliw autou, outw proseucesqe, pathr hmwn o en tw ouranw, agiasqhtw to onoma sou, elqetw h basileia sou, genhqhtw to qelhma sou wv en ouranw kai epi ghv, ton arton hmwn ton epiousion dov hmin shmeron, kai afev hmin thn ofeilhn hmwn, wv kai hmeiv afiemen toiv ofeileitaiv hmwn, kai mh eisenegkhv hmav eiv peirasmon, alla rusai hmav apo tou ponhrou, oti sou estin h dunamiv kai h doxa eiv touv aiwnav.
                          3 triv thv hmerav outw proseucesqe.
                          Chapter 9

                          1 peri de thv eucaristiav, outwv eucaristhsate,
                          2 prwton peri tou pothriou, eucaristoumen soi, pater hmwn, uper thv agiav ampelou dauid tou paidov sou, hv egnwrisav hmin dia Ihsou tou paidov sou, soi h doxa eiv touv aiwnav.
                          3 peri de tou klasmatov, eucaristoumen soi, pater hmwn, uper thv zwhv kai gnwsewv, hv egnwrisav hmin dia Ihsou tou paidov sou. soi h doxa eiv touv aiwnav.
                          4 wsper hn touto [to] klasma dieskorpismenon epanw twn orewn kai sunacqen egeneto en, outw sunacqhtw sou h ekklhsia apo twn peratwn thv ghv eiv thn shn basileian, oti sou estin h doxa kai h dunamiv dia Ihsou Cristou eiv touv aiwnav.
                          5 mhdeiv de fagetw mhde pietw apo thv eucaristiav umwn, all' oi baptisqentev eiv onoma kuriou, kai gar peri toutou eirhken o kuriov. mh dwte to agion toiv kusi.
                          Chapter 10

                          1 meta de to emplhsqhnai outwv eucaristhsate,
                          2 eucaristoumen soi, pater agie, uper tou agiou onomatov sou, ou kateskhnwsav en taiv kardiaiv hmwn, kai uper thv gnwsewv kai pistewv kai aqanasiav, hv egnwrisav hmin dia Ihsou tou paidov sou, soi h doxa eiv touv aiwnav.
                          3 su, despota pantokrator, ektisav ta panta eneken tou onomatov sou, trofhn te kai poton edwkav toiv anqrwpoiv eiv apolausin, ina soi eucaristhswsin, hmin de ecarisw pneumatikhn trofhn kai poton kai zwhn aiwnion dia Ihsou tou paidov sou.
                          4 pro pantwn eucaristoumen soi, oti dunatov ei, soi h doxa eiv touv aiwnav.
                          5 mnhsqhti, kurie, thv ekklhsiav sou tou rusasqai authn apo pantov ponhrou kai teleiwsai authn en th agaph sou, kai sunaxon authn apo twn tessarwn anemwn, thn agiasqeisan, eiv thn shn basileian, hn htoimasav auth, oti sou estin h dunamiv kai h doxa eiv touv aiwnav.
                          6 elqetw cariv kai parelqetw o kosmov outov. wsanna tw qew dauid. ei tiv agiov estin, ercesqw, ei tiv ouk esti, metanoeitw, maran aqa, amhn.
                          7 toiv de profhtaiv epitrepete eucaristein, osa qelousin.
                          -10b-
                          1 [peri de tou murou outwv eucaristhsate,
                          2 eucaristoumen soi, pater hmwn agie, uper tou murou, ou egnwrisav hmin dia Ihsou tou paidov sou, soi h doxa eiv touv aiwnav, amhn]
                          Chapter 11

                          1 ov an oun elqwn didaxh umav tauta panta ta proeirhmena, dexasqe auton,
                          2 ean de autov o didaskwn strafeiv didaskh allhn didachn eiv to katalusai, mh autou akoushte, eiv de to provqeinai dikaiosunhn kai gnwsin kuriou, dexasqe auton wv kurion.
                          3 peri de twn apostolwn kai profhtwn, kata to dogma tou euaggeliou outw poihsate.
                          4 pav de apostolov ercomenov prov umav.
                          5 ou menei [ei mh] hmeran mian, ean de h creia, kai thn allhn, treiv de ean meinh, yeudoprofhthv estin.
                          6 exercomenov de o apostolov mhden lambanetw ei mh arton, ewv ou aulisqh, ean de argurion aith, yeudoprofhthv esti.
                          7 kai panta profhthn lalounta en pneumati ou peirasete oude diakrineite, pasa gar amartia afeqhsetai, auth de h amartia ouk afeqhsetai.
                          8 ou pav de o lalwn en pneumati profhthv estin, all' ean ech touv tropouv kuriou. apo oun twn tropwn gnwsqhsetai o yeudoprofhthv kai o profhthv.
                          9 kai pav profhthv orizwn trapezan en pneumati, ou fagetai ap' authv, ei de mhge yeudoprofhthv esti.
                          10 pav de profhthv didaskwn thn alhqeian, ei a didaskei ou poiei, yeudoprofhthv esti.
                          11 pav de profhthv dedokimasmenov, alhqinov, poiwn eiv musthrion kosmikon ekklhsiav, mh didaskwn de poiein, osa autov poiei, ou kriqhsetai ef' umwn, meta qeou gar ecei thn krisin, wsautwv gar epoihsan kai oi arcaioi profhtai.
                          12 ov d' an eiph en pneumati, dov moi arguria h etera tina, ouk akousesqe autou, ean de peri allwn usterountwn eiph dounai, mhdeiv auton krinetw.
                          Chapter 12

                          1 pav de o ercomenov prov umav en onomati kuriou decqhtw, epeita de dokimasantev auton gnwsesqe, sunesin gar ecete dexian kai aristeran.
                          2 ei men parodiov estin o ercomenov, bohqeite autw, oson dunasqe, ou menei de prov umav ei mh duo h treiv hmerav, ean h anagkh.
                          3 ei de qelei prov umav kaqhsqai, tecnithv wn, ergazesqw kai fagetw.
                          4 ei de ouk ecei tecnhn, kata thn sunesin umwn pronohsate, pwv mh argov meq' umwn zhsetai Cristianov.
                          5 ei d' ou qelei outw poiein, cristemporov esti, prosecete apo twn toioutwn.
                          Chapter 13

                          1 pav de profhthv alhqinov, qelwn kaqhsqai prov umav, axiov esti thv trofhv autou.
                          2 wsautwv didakalov alhqinov estin axiov kai autov wsper o ergathv thv trofhv autou.
                          3 pasan oun aparchn gennhmatwn lhnou kai alwnov, bown te kai probatwn labwn dwseiv thn aparchn toiv profhtaiv, autoi gar eisin oi arciereiv umwn.
                          4 ean de mh echte profhthn, dote toiv ptwcoiv.
                          5 ean sitian poihv, thn aparchn labwn dov kata thn entolhn.
                          6 wsautwv keramion oinou h elaiou anoixav, thn aparchn labwn dov toiv profhtaiv,
                          7 arguriou de kai imatismou kai pantov kthmatov labwn thn aparchn wv an soi doxh, dov kata thn entolhn.
                          Chapter 14

                          1 kata kuriakhn de kuriou sunacqentev klasate arton kai eucaristhsate, proexomologhsamenoi ta paraptwmata umwn, opwv kaqara h qusia umwn h.
                          2 pav de ecwn thn amfibolian meta tou etairou autou mh sunelqetw umin, ewv ou diallagwsin, ina mh koinwqh h qusia umwn.
                          3 auth gar estin h rhqeisa upo kuriou, en panti topw kai cronw prosferein moi qusian kaqaran, oti basileuv megav eimi, legei kuriov, kai to onoma mou qaumaston en toiv eqnesi.
                          Chapter 15

                          1 ceirotonhsate oun eautoiv episkopouv kai diakonouv axiouv tou kuriou, andrav praeiv kai afilargurouv kai alhqeiv kai dedokimasmenouv, umin gar leitourgousi kai autoi thn leitourgian twn profhtwn kai didaskalwn.
                          2 mh oun uperidhte autouv, autoi gar eisin oi tetimhmenoi umwn meta twn profhtwn kai didaskalwn.
                          3 elegcete de allhlouv mh en orgh, all' en eirhnh wv ecete en tw euaggeliw, kai panti astocounti kata tou eterou mhdeiv laleitw mhde par' umwn akouetw, ewv ou metanohsh.
                          4 tav de eucav umwn kai tav elehmosunav kai pasav tav praxeiv outw poihsate, wv ecete en tw euaggeliw tou kuriou hmwn.
                          Chapter 16

                          1 grhgoreite uper thv zwhv umwn, oi lucnoi umwn mh sbesqhtwsan, kai ai osfuev umwn mh ekluesqwsan, alla ginesqe etoimoi, ou gar oidate thn wran, en h o kuriov hmwn ercetai.
                          2 puknwv de sunacqhsesqe zhtountev ta anhkonta taiv yucaiv umwn, ou gar wfelhsei umav o pav cronov thv pistewv umwn, ean mh en tw escatw kairw teleiwqhte.
                          3 en gar taiv escataiv hmeraiv plhqunqhsontai oi yeudoprofhtai kai oi fqoreiv, kai strafhsontai ta probata eiv lukouv, kai h agaph strafhsetai eiv misov.
                          4 auxanoushv gar thv anomiav mishsousin allhlouv kai paradwsousi, kai tote fanhsetai o kosmoplanhv wv uiov qeou kai poihsei shmeia kai terata, kai h gh paradoqhsetai eiv ceirav autou, kai poihsei aqemita, a oudepote gegonen ex aiwnov.
                          5 tote hxei h ktisiv twn anqrwpwn eiv thn purwsin thv dokimasiav, kai skandalisqhsontai polloi kai apolountai, oi de upomeinantev en th pistei autwn swqhsontai up' autou tou kataqematov.
                          6 kai tote fanhsetai ta shmeia thv alhqeiav, prwton shmeion ekpetasewv en ouranw, eita shmeion fwnhv salpiggov, kai to triton anastasiv nekrwn,
                          7 ou pantwn de, all' wv erreqh, hxei o kuriov kai pantev oi agioi met' autou.
                          8 tote oyetai o kosmov ton kurion ercomenon epanw twn nefelwn tou ouranou.
                          التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:46-م.
                          أصدق وعد الله وأكذب توازنات القوى
                          والسماء لا تمطر ذهبا ولا فضـة
                          وينصر الله من ينصره

                          تعليق

                          • سيف الكلمة
                            إدارة المنتدى

                            • 13 يون, 2006
                            • 6036
                            • مسلم

                            #14
                            الفرنسى
                            I
                            1. - Il y a deux chemins : celui de la vie et celui de la mort; mais il y a une grande différence entre les deux chemins.
                            2. - Voici donc le chemin de la vie. En premier lieu tu aimeras le Dieu qui t'a créé; en second lieu tu aimeras ton prochain comme toi-même. Et tout ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît, ne le fais pas non plus à autrui.
                            3. - Voici donc l'enseignement renfermé dans ces paroles : bénissez ceux qui vous maudissent, priez pour vos ennemis, jeûnez pour ceux qui vous persécutent.
                            4. - Car quel gré vous saura-t-on si vous aimez seulement ceux qui vous aiment ? Les païens ne le font-ils pas aussi ?
                            5. - Mais vous, aimez ceux qui vous haïssent et vous n'aurez pas d'ennemi.
                            6. - Abstiens-toi des passions charnelles et mondaines.
                            7. - Si quelqu'un te donne un soufflet sur la joue droite, présente-lui aussi l'autre et tu seras parfait.
                            8. - Si quelqu'un te requiert pour une corvée d'un mille, fais-en deux avec lui. Si quelqu'un t'enlève ton manteau, donne-lui aussi la tunique. Si quelqu'un te prend ce qui est à toi, ne le redemande pas, car tu ne le peux.
                            9. - A quiconque te demande donne et ne redemande pas, car à tous le Père veut faire part de Ses propres bienfaits.
                            10. - Heureux celui qui donne selon le commandement, car il est sans reproche. Malheur à celui qui reçoit : si quelqu'un reçoit parce qu'il a besoin, il sera sans reproche.
                            11. - Mais, s'il n'a pas besoin, il rendra compte pourquoi il a reçu et dans quel but. Jeté en prison, il sera examiné sur ce qu'il a fait et il ne sera pas relaché jusqu'à ce qu'il ait restitué le dernier quadrant.
                            12. - Mais à ce sujet aussi il a été dit : "Que ton aumône transpire dans tes mains jusqu'à ce que tu saches à qui tu donnes."


                            II

                            1. - Voici maintenant le second commandement de l'enseignement : Tu ne tueras point; tu ne commettras point d'adultère; tu ne souilleras point les enfants; tu ne seras point impudique; tu ne déroberas point; tu ne t'adonneras point à la magie; tu ne prépareras point de breuvages empoisonnés; tu ne tueras point l'enfant par avortement et tu ne le feras pas mourir après sa naissance.
                            2. - Tu ne convoiteras point ce qui appartient au prochain; tu ne seras point parjure; tu ne porteras point de faux témoignage; tu ne médiras point; tu ne seras point rancunier.
                            3. Tu n'auras pas de duplicité dans tes pensées ni dans tes paroles, car la duplicité est un piège de mort.
                            4. - Ta parole ne sera pas mensongère ni vide, mais pleine d'action.
                            5. - Tu ne seras pas cupide, ni rapace, ni hypocrite, ni dépravé, ni orgueilleux.
                            6. - Tu n'écouteras aucun mauvais conseil contre ton prochain.
                            7. - Tu ne haïras aucun homme, mais tu reprendras les uns, tu prieras pour les autres, tu aimeras les autres plus que ton âme (1).

                            (1) : Le mot employé est Psyche : la vie, l'âme, le coeur, le centre sentimental.



                            III
                            1. - Mon enfant, fuis loin de tout mal et de tout ce qui lui ressemble.
                            2. - Ne sois pas colère, car la colère conduit au meurtre, ni jaloux, ni querelleur, ni emporté, car de tout cela naissent les meurtres.
                            3. - Mon enfant, ne sois pas convoiteux, car la convoitise conduit à l'impudicité; ne tiens pas de propos obscènes et n'aie pas le regard hardi, car de tout cela naissent les adultères.
                            4. - Mon enfant, ne sois pas augure, parce que cela conduit à l'idolâtrie, ni enchanteur, ni astrologue et ne purifie pas par l'externe; ne désire pas même regarder ces choses, car de tout cela naît l'idolâtrie.
                            5. - Mon enfant, ne sois pas menteur, parce que le mensonge conduit au vol, ni avare, ni vaniteux, car de tout cela naissent les vols.
                            6. - Mon enfant, ne sois pas murmurateur, parce que cela conduit au blaphème, ne sois pas arrogant, ni malveillant, car de tout cela naissent les blasphèmes. Mais sois doux, puisque les doux recevront la terre en héritage.
                            7. - Sois longanime, miséricordieux, sans méchanceté, paisible, bon; garde toujours en tremblant les paroles que tu as entendues.
                            8. - Tu ne t'élèveras pas toi-même et tu ne livreras pas ton coeur à la présomption.
                            9. - Ton âme ne s'attachera pas aux orgueilleux, mais se plaira avec les justes et les humbles.
                            10. - Accueille comme des bienfaits les choses extraordinaires qui t'arrivent, sachant que rien ne se produit en dehors de Dieu.


                            IV


                            1. - Mon enfant, souviens-toi nuit et jour de celui qui t'annonce la parole de Dieu; tu l'honoreras comme le Seigneur, car là d'où est annoncée la parole du Seigneur, là est le Seigneur. Tu rechercheras chaque jour la compagnie des saints, afin de te trouver un appui dans leurs paroles.
                            2. - Tu ne désireras pas la division, mais tu apaiseras ceux qui se disputent; tu jugeras avec droiture, tu ne feras pas acception de personne quand il s'agira de convaincre quelqu'un de transgression; tu n'auras pas le coeur partagé entre les suites de tes décisions.
                            3. - N'aie pas les mains tendues pour recevoir et fermées pour donner. Si tu as des moyens, tu donneras de tes mains le rachat de tes péchés.
                            4. - Tu n'hésiteras pas à donner et tu ne murmureras pas en donnant, car tu connaîtras quel est le bon rémunérateur qui te récompensera.
                            5. - Tu ne te détourneras pas de celui qui est dans le besoin, mais tu auras tout en commun avec ton frère et tu ne diras pas que cela t'appartient en propre; en effet, si vous participez en commun à ce qui est immortel, combien plus aux choses périssables !
                            6. - Ne retire pas ta main de dessus ton fils ou de dessus ta fille, mais dès la jeunesse enseigne-leur la crainte de Dieu.
                            7. - Ne donne pas tes ordres avec aigreur à ton esclave ou à ta servante qui espèrent dans le même Dieu, de peur qu'ils ne cessent de craindre le Dieu qui règne sur toi comme sur eux, car Il ne vient pas appeler les hommes selon l'apparence, mais ceux que l'Esprit a rendus prêts.
                            8. - Quant à vous, serviteurs, vous serez soumis à vos maîtres avec respect et crainte comme à l'image de Dieu.
                            9. Tu haïras toute hypocrisie et tout ce qui n'est pas agréable au Seigneur. Tu n'abandonneras pas les commandements du Seigneur, mais tu garderas ce que tu as reçu sans y rien ajouter ni en rien retrancher.
                            10. - Dans (devant) l'assemblée, tu confesseras tes transgressions et tu ne viendras pas à la prière avec une mauvaise conscience. Tel est le chemin de la vie.


                            V
                            1. - Mais voici le chemin de la mort. Avant tout il est mauvais et plein de malédictions : meurtres, adultères, convoitises, impudicités, vols, idolâtries, pratiques magiques, bénéfices, rapines, faux témoignages, hypocrisies, mauvaise foi, ruse, orgueil, méchanceté, arrogance, cupidité, langage obscène, jalousie, présomption, dédain, forfanterie.
                            2. - Persécuteurs des bons, gens haïssant la vérité, aimant le mensonge, ne connaissant pas la récompense de la justice, qui ne s'attachent pas au bien ni au jugement juste, qui veillent non pour le bien mais pour le mal.
                            3. - Qui sont loin de la bonté et de la patience, qui aiment les vanités, qui courent après la rétribution, qui n'ont pas pitié du pauvre, qui n'ont pas compassion de l'être accablé, ceux qui ne connaissent pas Celui qui les a créés, les meurtriers d'enfants, les corrupteurs de l'oeuvre de Dieu, ceux qui se détournent de celui qui est dans le besoin, qui accablent celui qui est dans les tribulations, les avocats des riches, les juges iniques des pauvres, coupables de tous les péchés. Enfants, fuyez tous ces gens-là.



                            VI
                            1. - Veille à ce que personne ne te détourne du chemin de cet enseignement, car il t'enseignerait ce qui est en dehors de Dieu. Si donc tu peux porter le joug du Seigneur tout entier, tu seras parfait; mais, si tu ne le peux pas, fais ce que tu peux.
                            2. - Quant aux aliments, porte ce que tu pourras, mais abstiens-toi strictement de ce qui a été sacrifié aux idoles, car c'est un culte rendu à des dieux morts.


                            VII

                            1. Quant au baptême, baptisez ainsi : après avoir proclamé tout ce qui précède, baptisez au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit dans de l'eau vive (courante).
                            2. - Mais, si tu n'as pas d'eau vive, baptise dans une autre eau; si tu ne peux pas (baptiser) dans l'eau froide, que ce soit dans l'eau chaude. Si tu n'as ni l'une ni l'autre (en quantité suffisante), verse trois fois de l'eau sur la tête au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit.
                            3. - Avant le baptême, que celui qui administre le baptême et celui qui le reçoit se préparent par le jeûne et, si d'autres personnes le peuvent (qu'elles fassent de même); en tous cas tu commanderas à celui qui va être baptisé de jeûner un ou deux jours auparavant.



                            VIII

                            1. - Que vos jeûnes ne soient pas en même temps que ceux des hypocrites : car ils jeûnent le deuxième et le cinquième jour de la semaine; mais vous, jeûnez le quatrième et le jour de la préparation (au sabbat).
                            2. - Ne priez pas non plus comme les hypocrites, mais comme le Seigneur l'a ordonné dans Son Evangile. Priez ainsi :
                            3. - Notre Père qui es au Ciel,
                            que Ton Nom soit sanctifié,
                            que Ton règne arrive,
                            que Ta volonté soit faite sur la terre comme au Ciel;
                            donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien
                            et remets-nous notre dette comme nous remettons (la leur) à nos débiteurs
                            et ne nous induis pas dans la tentation,
                            mais délivre-nous du mal, car à Toi appartiennent la puissance et la gloire pour les siècles.
                            4. - Priez ainsi trois fois par jour.


                            IX
                            1. - Quant à l'eucharistie, faites ainsi vos actions de grâce. D'abord pour la coupe :
                            2. - " Nous Te rendons grâce, notre Père,
                            pour la sainte vigne de David Ton serviteur
                            que Tu nous a fait connaître par Jésus Ton Enfant.
                            A Toi la gloire pour les siècles. "
                            3. - Pour la fraction du pain :
                            " Nous Te rendons grâces, notre Père,
                            pour la vie et la connaissance que Tu nous a révélés par Jésus Ton Enfant.
                            A Toi la gloire pour les siècles.
                            4. - De même que ce pain rompu était dispersé sur les collines
                            et que, rassemblé, il est devenu un (seul tout),
                            qu'ainsi soit rassemblée ton Eglise des extrémités de la terre dans Ton Royaume.
                            Car à Toi sont la gloire et la puissance
                            par Jésus-Christ pour les siècles. "
                            5. - Que personne ne mange ni ne boive de votre eucharistie sinon ceux qui ont été baptisés au nom du Seigneur; car c'est à ce sujet que le Seigneur a dit : Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens.


                            X
                            1. - Après vous être rassasiés (1), rendez grâces ainsi :
                            " Nous te rendons grâces, Père saint,
                            pour ton saint Nom
                            que tu as fait habiter dans nos coeurs
                            et pour la connaissance et la foi et l'immortalité
                            que tu nous as révélées par Jésus Ton Enfant.
                            A Toi la gloire pour les siècles.
                            2. - C'est Toi, Maître tout puissant, qui a créé toutes choses à cause de Ton Nom,
                            qui as donné la nourriture et le breuvage aux hommes pour qu'ils en jouissent,
                            afin qu'ils te rendent grâces.
                            Mais à nous tu as daigné accorder
                            une nourriture et un breuvage spirituels
                            et la vie éternelle par Ton Enfant.
                            Avant toutes choses nous Te rendons grâces
                            parce que Tu es puissant;
                            à Toi la gloire pour les siècles.
                            3. - Souviens-Toi, Seigneur, de Ton Eglise,
                            pour la délivrer de tout mal et la rendre parfaite dans Ton amour
                            et rassemble-la des quatre vents,
                            elle que tu as sanctifiée,
                            dans Ton royaume que Tu lui as préparé,
                            car à Toi sont la puissance et la gloire pour les siècles.
                            4. - Que la grâce arrive et que ce monde passe !
                            Hosanna au Fils de David !
                            Si quelqu'un est saint, qu'il vienne;
                            s'il ne l'est pas, quil se repente.
                            Maran atha. (2)
                            Amen. "

                            (1) : Il s'agit donc d'un véritable repas.
                            (2) : Ces deux mots signifient : Seigneur, viens ! (Marana Tha), ou Le Seigneur vient (Maran Atha).



                            XI
                            1. - Si donc quelqu'un vient et vous enseigne tout ce qui vient d'être dit, recevez-le. Seulement, si ce docteur se dévoie et vous donne un autre enseignement de manière à renverser (celui que vous avez reçu), ne l'écoutez pas; d'autre part, s'il enseigne de manière à confirmer la justice et la connaissance du Seigneur, recevez-le comme le Seigneur.
                            2. - Quant aux apôtres (1) et aux prophètes, agissez ainsi, selon le précepte de l'Evangile. Que tout apôtre venant à vous soit reçu comme le Seigneur. Mais il ne restera qu'un jour, deux s'il est besoin; s'il reste trois jours, c'est un faux prophète. En partant, que l'apôtre ne prenne rien, sinon le pain suffisant pour atteindre l'endroit où il passera la nuit; s'il demande de l'argent, c'est un faux prophète.
                            3. - Tout prophète qui parle en esprit, ne le mettez pas à l'épreuve et ne le jugez pas, car tout péché sera remis, mais ce péché-là ne sera pas remis.
                            4. - Cependant tout homme qui parle en esprit n'est pas prophète, à moins qu'il n'ait les manières d'être du Seigneur. C'est donc à leur conduite qu'on reconnaîtra le faux prophète et le vrai.
                            5. - Et aucun prophète qui dit en esprit de dresser la table n'en doit manger; s'il en mange, c'est un faux prophète. Tout prophète qui enseigne la vérité, s'il ne fait pas ce qu'il enseigne, est un faux prophète.
                            6. - Tout prophète éprouvé, véridique, agissant en vue du mystère terrestre de l'Eglise, mais n'enseignant pas aux autres à faire tout ce qu'il fait lui-même ne sera pas jugé parmi vous, car c'est à Dieu qu'il appartient de le juger; les anciens prophètes ont également fait des choses semblables.
                            7. Mais si quelqu'un vous dit, parlant en esprit : Donne-moi de l'argent ou autre chose, ne l'écoutez pas. Cependant, si c'est pour d'autres personnes qui sont dans l'indigence qu'il a dit de donner, que personne ne le juge.

                            (1) : Le mot apôtres désigne ici les prophètes itinérants, et non pas les douze apôtres mentionnés dans le titre de la Didachè.


                            XII
                            1. - Que quiconque vient au nom du Seigneur soit reçu. Puis, après l'avoir mis à l'épreuve, vous le connaîtrez, car vous aurez l'intelligence de la droite et de la gauche (1).
                            2. - Si l'arrivant est de passage, aidez-le autant que vous pouvez; mais il ne restera chez vous que deux ou trois jours, s'il y a nécessité.
                            3. - S'il veut, ayant un métier, se fixer parmi vous, qu'il travaille et qu'il mange; s'il n'a pas de métier, veillez selon votre intelligence à ce qu'un chrétien ne vive pas parmi vous sans rien faire.
                            4. - Mais, s'il ne veut pas agir ainsi, c'est un trafiquant du Christ; tenez-vous en garde contre de tels gens.

                            (1) : Du bien et du mal.



                            XIII

                            1. - Tout prophète véridique qui veut se fixer parmi vous est digne de sa nourriture. De même un docteur véridique est digne, lui aussi, comme l'ouvrier, de sa nourriture.
                            2. - Tu prendras donc toutes les prémices de ton pressoir et de ton aire, de tes boeufs et de tes brebis pour les donner aux prophètes, car ce sont eux qui sont vos grands prêtres. Mais, si vous n'avez pas de prophète, donnez-les aux pauvres. Si tu fais un pain, prends-en les prémices et donne-les selon le commandement.
                            3. - De même, si tu ouvres une amphore de vin ou d'huile, prends-en les prémices et donne-les aux prophètes; de l'argent aussi et du vêtement et de tous les biens (que tu possèdes) prends les prémices comme bon te semblera et donne-les selon le commandement.



                            XIV
                            1. - Chaque dimanche, vous étant assemblés, rompez le pain et rendez grâces, après vous être mutuellement confessé vos transgressions, afin que votre sacrifice soit pur.
                            2. - Mais que quiconque a un dissentiment avec son prochain ne se joigne pas à vous jusqu'à ce qu'ils se soient réconciliés, afin que votre sacrifice ne soit pas profané. Car voici l'(offrande) dont a parlé le Seigneur :
                            3. - " En tout temps et en tout lieu on me présentera une offrande pure, car je suis un grand roi, dit le Seigneur, et mon Nom est admirable parmi les nations. " (Malachie)



                            XV
                            1. - Elisez-vous donc des évêques et des diacres dignes du Seigneur, hommes doux et désintéressés, véridiques et éprouvés, car pour vous ils remplissent, eux aussi, l'office de prophètes et de docteurs.
                            2. - Ne les méprisez donc pas, car ils doivent être honorés parmi vous en communauté avec (au même titre que) les prophètes et les docteurs.
                            3. - Reprenez-vous les uns les autres, non pas en colère mais en paix, comme vous en avez l'ordre dans l'Evangile et celui qui manque à son prochain, que nul d'entre vous ne lui parle ni ne l'écoute jusqu'à ce qu'il se soit repenti.
                            4. - Mais vos prières et vos aumônes et toutes vos actions, faites-les comme vous en avez l'ordre dans l'Evangile de notre Seigneur.


                            XVI

                            1. - Veillez sur votre vie. Que vos lampes ne s'éteignent pas et que vos reins ne se déceignent pas, mais soyez prêts, car vous ne savez pas l'heure où notre Seigneur viendra.
                            2. - Réunissez-vous fréquemment, cherchant ce qui convient à vos âmes, car tout le temps de votre foi ne vous servira de rien si au dernier moment vous n'êtes pas devenus parfaits.
                            3. - Car dans les derniers jours les faux prophètes et les corrupteurs se multiplieront, les brebis se changeront en loups et l'amour se changera en haine; car, l'iniquité ayant augmenté (les hommes) se haïront les uns les autres et se persécuteront et se trahiront.
                            4. - Alors paraîtra le Séducteur du monde (se donnant) comme fils de Dieu et il fera des signes et des prodiges et la terre sera livrée entre ses mains et il commettra des forfaits tels qu'il n'y en a point eu depuis l'origine des temps.
                            5. - Alors toute la création humaine entrera dans le feu de l'épreuve et beaucoup succomberont et périront; mais ceux qui auront persévéré dans leur foi seront sauvés de cet anathème.
                            6. - Et alors paraîtront les signes de la vérité; d'abord le signe de l'ouverture du ciel, puis le signe du son de la trompette et troisièmement la résurrection des morts, non de tous, il est vrai, mais comme il est dit : " Le Seigneur viendra et tous les saints avec Lui ! "
                            7. - Alors le monde verra le Seigneur venant sur les nuées du Ciel
                            .
                            التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:46-م.
                            أصدق وعد الله وأكذب توازنات القوى
                            والسماء لا تمطر ذهبا ولا فضـة
                            وينصر الله من ينصره

                            تعليق

                            • سيف الكلمة
                              إدارة المنتدى

                              • 13 يون, 2006
                              • 6036
                              • مسلم

                              #15
                              إسبانى

                              LA DOCTRINA DE LOS DOCE APÓSTOLES
                              (Didach&#233

                              Enseñanza del Señor transmitida a las naciones por los Doce Apóstoles
                              PRIMERA PARTE
                              El Catecismo o los «Dos caminos

                              I. Existen dos caminos, entre los cuales, hay gran diferencia; el que conduce a la vida y el que lleva a la muerte. He aquí el camino de la vida: en primer lugar, Amarás a Dios que te ha creado; y en segundo lugar, amarás a tu prójimo como a ti mismo; es decir, que no harás a otro, lo que no quisieras que se hiciera contigo. He aquí la doctrina contenida en estas palabras: Bendecid a los que os maldicen, rogad por vuestros enemigos, ayunad para los que os persiguen. Si amáis a los que os aman, ¿qué gratitud mereceréis? Lo mismo hacen los paganos. Al contrario, amad a los que os odian, y no tendréis ya enemigos. Absteneos de los deseos carnales y mundanos. Si alguien te abofeteare en la mejilla derecha, vuélvele también la otra, y entonces serás perfecto. Si alguien te pidiere que le acompañes una milla, ve con él dos. Si alguien quisiere tomar tu capa, déjale también la túnica. Si alguno se apropia de algo que te pertenezca, no se lo vuelvas a pedir, porque no puedes hacerlo. Debes dar a cualquiera que te pida, y no reclamar nada, puesto que el Padre quiere que los bienes recibidos de su propia gracia, sean distribuidos entre todos. Dichoso aquel que da conforme al mandamiento; el tal, será sin falta. Desdichado del que reciba. Si alguno recibe algo estando en la necesidad, no se hace acreedor a reproche ninguno; pero aquel que acepta alguna cosa sin necesitarlo, dará cuenta de lo que ha recibido y del uso que ha hecho de la limosna. Encarcelado, sufrirá interrogatorio por sus actos, y no será liberado hasta que haya pasado el último maravedi. Es con este motivo, que ha sido dicho: «¡Antes de dar limosna, déjala sudar en las manos, hasta que sepas a quien la das!


                              II.He aquí el segundo precepto de la Doctrina: No matarás; no cometerás adulterio; no prostituirás a los niños, ni los inducirás al vicio; no robarás; no te entregarás a la magia, ni a la brujería; no harás abortar a la criatura engendrada en la orgía, y después de nacida no la harás morir. No desearás los bienes de tu prójimo, ni perjurarás, ni dirás falso testimonio; no serás maldiciente, ni rencoroso; no usarás de doblez ni en tus palabras, ni en tus pensamientos, puesto que la falsía es un lazo de muerte. Que tus palabras, no sean ni vanas, ni mentirosas. No seas raptor, ni hipócrita, ni malicioso, ni dado al orgullo, ni a la concupiscencia. No prestes atención a lo que se diga de tu prójimo. No aborrezcas a nadie; reprende a unos, ora por los otros, y a los demás, guiales con más solicitud que a tu propia alma.


                              III.Hijo mío: aléjate del mal y de toda apariencia de mal. No te dejes arrastrar por la ira, porque la ira conduce al asesinato. Ni tengas celos, ni seas pendenciero, ni irascible; porque todas estas pasiones engendran los homicidios. Hijo mío, no te dejes inducir por la concupicencia, porque lleva a la fornicación. Evita las palabras deshonestas y las miradas provocativas, puesto que de ambos proceden los adulterios. Hijo mío, no consultes a los agoreros, puesto que conducen a la idolatría. Hijo mío, no seas mentiroso, porque la mentira lleva al robo; ni seas avaro, ni ames la vanagloria, porque todas estas pasiones incitan al robo. Hijo mío, no murmures, porque la murmuración lleva a la blasfemia; ni seas altanero ni malévolo, porque de ambos pecados nacen las blasfemias. Sé humilde, porque los humildes heredarán la tierra. Sé magnánimo y misericordioso, sin malicia, pacífico y bueno, poniendo en práctica las enseñanzas que has recibido. No te enorgullezcas, ni dejes que la presunción se apodere de tu alma. No te acompañes con los orgullosos, sinó con los justos y los humildes. Acepta con gratitud las pruebas que sobrevinieren, recordando que nada nos sucede sin la voluntad de Dios.


                              IV. Hijo mío, acuérdate de día y de noche, del que te anuncia la palabra de Dios; hónrale como al Señor, puesto que donde se anuncia la palabra, allí está el Señor. Busca constantemente la compañía de los santos, para que seas reconfortado con sus consejos. Evita fomentar las disenciones, y procura la paz entre los adversarios. Juzga con justicia, y cuando reprendas a tus hermanos a causa de sus faltas, no hagas diferencias entre personas. No tengas respecto de si Dios cumplirá o no sus promesas. Ni tiendas la mano para recibir, ni la tengas cerrada cuando se trate de dar. Si posees algunos bienes como fruto de tu trabajo, no pagarás el rescate de tus pecados.No estés indeciso cuando se trate de dar, ni regañes al dar algo, porque conoces al dispensador de la recompensa. No vuelvas la espalda al indigente; reparte lo que tienes con tu hermano, y no digas que lo tuyo te pertenece, poque si las cosas inmortales os son comunes, ¿con cuánta mayor razón deberá serlo lo perecedero? No dejes de la mano la educación de tu hijo o de tu hija: desde su infancia enséñales el temor de Dios. A tu esclavo, ni a tu criada mandes con aspereza, puesto que confían en el mismo Dios, para que no pierdan el temor del Señor, que está por encima del amo y del esclavo, porque en su llamamiento no hace diferencia en las personas, sinó viene sobre aquellos que el Espíritu ha preparado. En cuanto a vosotros, esclavos, someteos a vuestros amos con temor y humildad, como si fueran la imagen de Dios. Aborrecerás toda clase de hipocresía y todo lo que desagrade al Señor. No descuides los preceptos del Señor, y guarda cuanto has recibido, sin añadir ni quitar. Confesarás tus faltas a la iglesia y te guardarás de ir a la oración con mala conciencia. Tal es el camino de la vida.


                              V. He aquí el camino que conduce a la muerte: ante todo has de saber que es un camino malo, que está lleno de maldiciones. Su término es el asesinato, los adulterios, la codicia, la fornicación, el robo, la idolatría, la práctica de la magia y de la brujería. El rapto, el falso testimonio, la hipocresía, la doblez, el fraude; la arrogancia, la maldad, la desvergüenza; la concupiscencia, el lenguaje obsceno, la envidia, la presunción, el orgullo, la fanfarronería. Esta es la senda en la que andan los que persiguen a los buenos; los enemigos de la verdad, los amadores de la mentira, los que desconocen la recompensa de la justicia; los que no se apegan al bien, ni al justo juicio; los que se desvelan por hacer el mal y no el bien; los vanidosos, aquellos que están muy alejados de la suavidad y de la paciencia; que buscan retribución a sus actos, que no tienen piedad del pobre, ni compasión del que está trabajando y cargado, quie ni siquiera tienen conocimiento de su Creador. Los asesinos de niños, los corruptores de la obra de Dios, que desvían al pobre, oprimen al afligido; que son los defensores del rico y los jueces inicuos del pobre; en una palabra, son hombres capaces de toda maldad. Hijos míos, alejaos de los tales.


                              VI.Ten cuidado que nadie pueda alejarte del camino de la doctrina, porque tales enseñanzas no serían agradables a Dios. Si pudieses llevar todo el yugo del Señor, serás perfecto; sinó has lo que pudieres. Debes abstenerte, sobre todo, de carnes sacrificadas a los ídolos, que es el culto ofrecido a dioses muertos.

                              SEGUNDA PARTE
                              De la Liturgia y de la Disciplina

                              VII. En cuanto al bautismo, he aquí como hay que administrarle: Después de haber enseñado los anteriores preceptos, bautizad en el agua viva, en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Si no pudiere ser en el agua viva, puedes utilizar otra; si no pudieres hacerlo con agua fría, puedes servirte de agua caliente; si no tuvieres a mano ni una ni otra, echa tres veces agua sobre la cabeza, en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Antes del bautismo, debe procurarse que el que lo administra, el que va a ser bautizado, y otras personas, si pudiere ser, ayunen. Al neófito, le harás ayudar uno o dos días antes.


                              VIII. Es preciso que vuestros ayunos no sean parecidos a los de los hipócritas,puesto que ellos ayunan el segundo y quinto día de cada semana. En cambio vosotros ayunaréis el día cuatro y la víspera del sábado. No hagáis tampoco oración como los hipócritas, sinó como el Señor lo ha mandado en su Evangelio. Vosotros oraréis así:
                              «Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre, venga tu reino, hágase tu voluntad en la tierra como en el cielo; danos hoy nuestro pan cotidiano; perdónanos nuestra deuda como nosotros perdonamos a nuestros deudores, no nos induzcas en tentación, sinó libranos del mal, porque tuyo es el poder y la gloria por todos los siglos.
                              Orad así tres veces al día.


                              IX.En lo concerniente a la eucaristía, dad gracias de esta manera. Al tomar la copa, decid:
                              «Te damos gracias, oh Padre nuestro, por la santa viña de David, tu siervo, que nos ha dado a conocer por Jesús, tu servidor. A tí sea la gloria por los siglos de los siglos.
                              Y después del partimiento del pan, decid:
                              «¡Padre nuestro! Te damos gracias por la vida y por el conocimiento que nos has revelado por tu siervo, Jesús. ¡A Tí sea la gloria por los siglos de los siglos! De la misma manera que este pan que partimos, estaba esparcido por las altas colinas, y ha sido juntado, te suplicamos, que de todas las extremidades de la tierra, reunas a ti Iglesia en tu reino, porque te pertenece la gloria y el poder (que ejerces) por Jesucristo, en los siglos de los siglos.
                              Que nadie coma ni bebe de esta eucaristía, sin haber sido antes bautizado en el nombre del Señor; puesto que el mismo dice sobre el particular: «No déis lo santo a los perros.


                              X. Cuando estéis saciados (de la ágapa), dad gracias de la menera siguiente:
                              «¡Padre santo! Te damos gracias por Tu santo nombre que nos has hecho habitar en nuestros corazones, y por el conocimiento, la fe y la inmortalidad que nos has revelado por Jesucristo, tu servidor. A ti sea la gloria por los siglos de los siglos. ¡Dueño Todopoderoso! que a causa de Tu nombre has creado todo cuanto existe, y que dejas gozar a los hombres del alimento y la bebida, para que te den gracias por ello. A nosotros, por medio de tu servidor, nos has hecho la gracia de un alimento y de una bebida espirituales y de la vida eterna. Ante todo, te damos gracias por tu poder. A Ti sea la gloria por los siglos de los siglos. ¡Señor! Acuérdate de tu iglesia, para librarla de todo mal y para completarla en tu amor. ¡Reúnela de los cuatro vientos del cielo, porque ha sido santificada para el reino que le has preparado; porque a Ti solo pertenece el poder y la gloria por los siglos de los siglos!
                              ¡Ya que este mundo pasa, te pedimos que tu gracia venga sobre nosotros! ¡Hosanna al hijo de David! El que sea santificado, que se acerque, sinó que haga penitencia. Maran atha ¡Amén! Permitid que los profetas den las gracias libremente.


                              XI. Si alguien viniese de fuera para enseñaros todo esto, recibidle. Pero si resultare ser un doctor extraviado, que os dé otras enseñanzas para destruir vuestra fe, no le oigáis. Si por el contrario, se propusiese haceros regresar en la senda de la justicia y del conocimiento del Señor, recibidle como recibiríais al Señor. Ved ahí como según los preceptos del Evangelio debéis portaros con los apóstoles y profetas. Recibid en nombre del Señor alos apóstoles que os visitaren, en tanto permanecieren un día o dos entre vosotros: el que se quedare durante tres días, es un falso profeta. Al salir el apóstol, debéis proveerle de pan para que pueda ir a la ciudad donde se dirija: si pide dinero, es un falso profeta. Al profeta que hablare por el espíritu, no le juzgaréis, ni examinaréis; porque todo pecado será perdonado, menos éste. Todos los que hablan por el espíritu; no son profetas, solo lo son, los que siguen el ejemplo del Señor. Por su conducta, podéis distinguir al verdadero y al falso profeta. El profeta, que hablando por el espíritu, ordenare la mesa y comiere de ella, es un falso profeta. El profeta que enseñare la verdad, pero no hiciere lo que enseña, es un falso profeta. El profeta que fuere probado ser verdadero, y ejercita su cuerpo para el misterio terrestre de la Iglesia, y que no obligare a otros a practicar su ascetismo, no le juzguéis, porque Dios es su juez: lo mismo hicieron los antiguos profetas. Si alguien, hablando por el espíritu, os pidiere dinero u otra cosa, no le hagáis caso; pero si aconseja se dé a los pobres, no le juzguéis.


                              XII. A todo el que fuere a vosotros en nombre del Señor, recibidle, y probadle después para conocerle, puesto que debéis tener suficiente criterio para conocer a los que son de la derecha y los que pertenecen a la izquierda. Si el que viniere a vosotros, fuere un pobre viajero, socorredle cuanto podáis; pero no debe quedarse en vuestra casa más de dos o tres días. Si quisiere permanecer entre vosotros como artista, que trabaje para comer; si no tuviese oficio ninguno, procurad según vuestra prudencia a que no quede entre vosotros ningún cristiano ocioso. Si no quisiere hacer esto, es un negociante del cristianismo, del cual os alejaréis.


                              XIII. El verdadero profeta, que quisiere fijar su residencia entre vosotros, es digno del sustento; porque un doctor verdadero, es también un artista, y por tanto digno de su alimento. Tomarás tus primicias de la era y el lagar, de los bueyes y de las cabras y se las darás a los profetas, porque ellos son vuestros grandes sacerdotes. Al preparar una hornada de pan, toma las primicias, y dalas según el precepto. Lo mismo harás al empezar una vasija de vino o de aceite, cuyas primicias destinarás a los profetas. En lo concerniente a tu dinero, tus bienes y tus vestidos, señala tú mismo las primucias y haz según el precepto.


                              XIV.Cuando os reuniéreis en el domingo del Señor, partid el pan, y para que el sacrificio sea puro, dad gracias después de haber confesado vuestros pecados. El que de entre vosotros estuviere enemistado con su amigo, que se aleje de la asamblea hasta que se haya reconciliado con él, a fin de no profanar vuestro sacrificio. He aquí las propias palabras del Señor: «En todo tiempo y lugar me traeréis una víctima pura, porque soy el gran Rey, dice el Señor, y entre los pueblos paganos, mi nombre es admirable.


                              XV. Para el cargo de obispos y diáconos del Señor, eligiréis a hombres humildes, desinteresados, veraces y probados, porque también hacen el oficio de profetas y doctores. No les menospreciéis, puesto que son vuestros dignatarios, juntamente con vuestros profetas y doctores. Amonestaos unos a otros, según los preceptos del Evangelio, en paz y no con ira. Que nadie hable al que pecare contra su prójimo, y no se le tenga ninguna consideración entre vosotros, hasta que se arrepienta. Haced vuestras oraciones, vuestras limosnas y todo cuanto hiciéreis, según los preceptos dados en el Evangelio de nuestro Señor.


                              XVI.Velad por vuestra vida; procurando que estén ceñidos vuestros lomos y vuestras lámparas encendidas, y estad dispuestos, porque no sabéis la hora en que vendrá el Señor. Reuníos a menudo para buscar lo que convenga a vuestras almas, porque de nada os servirá el tiempo que habéis profesado la fe, si no fuéreis hallados perfectos el último día. Porque en los últimos tiempos abundarán los falsos profetas y los corruptores, y las ovejas se transformarán en lobos, y el amor se cambiará en odio. Habiendo aumentado la iniquidad, crecerá el odio de unos contra otros, se perseguirán mutuamente y se entregarán unos a otros. Entonces es cuando el Seductor del mundo hará su aparición y titulándose el Hijo de Dios, hará señales y prodigios; la tierra le será entregada y cometerá tales maldades como no han sido vistas desde el principio. Los humanos serán sometidos a la prueba del fuego; muchos perecerán escandalizados; pero los que perseverarán en la fe, serán salvos de esta maldición. Entonces aparecerán las señales de la verdad. Primeramente será desplegada la señal en el cielo, después la de la trompeta, y en tercer lugar la resurrección de los muertos, según se ha dicho: «El Señor vendrá con todos sus santos ¡Entonces el mundo verá al Señor viniendo en las nubes del cielo!
                              Fuente: Historia de la Iglesia Primitiva, por E. Backhouse y C. Tylor. Editorial CLIE
                              التعديل الأخير تم بواسطة محمد شبانه; 6 نوف, 2020, 04:46-م.
                              أصدق وعد الله وأكذب توازنات القوى
                              والسماء لا تمطر ذهبا ولا فضـة
                              وينصر الله من ينصره

                              تعليق

                              عن الكاتب

                              تقليص

                              دعوة للتوحيد مسلم و أفتخر اكتشف المزيد حول دعوة للتوحيد

                              مواضيع ذات صلة

                              تقليص

                              المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
                              ابتدأ بواسطة خالد المطيري, 27 أبر, 2010, 11:39-ص
                              ردود 3
                              8,011 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة خالد المطيري
                              ابتدأ بواسطة عبد الله القبطى, 2 ماي, 2007, 08:20-م
                              ردود 6
                              3,726 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة د.أمير عبدالله
                              ابتدأ بواسطة أنا مسلم, 24 يون, 2008, 04:10-ص
                              رد 1
                              2,514 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة fares_273
                              بواسطة fares_273
                              ابتدأ بواسطة أبو معاذ السلفي, 15 ينا, 2010, 02:51-ص
                              ردود 2
                              3,121 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة وائل عبد التواب
                              ابتدأ بواسطة Muslim 4 Ever, 23 يول, 2010, 12:58-ص
                              ردود 5
                              4,558 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة lokaabdo2005
                              بواسطة lokaabdo2005
                              ابتدأ بواسطة وائل عبد التواب, 2 ينا, 2010, 02:30-ص
                              ردود 0
                              2,506 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة وائل عبد التواب
                              ابتدأ بواسطة Muslim 4 Ever, 1 يون, 2010, 04:39-م
                              ردود 0
                              1,930 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة Muslim 4 Ever
                              بواسطة Muslim 4 Ever
                              ابتدأ بواسطة التاعب, 19 أغس, 2010, 09:27-م
                              ردود 5
                              2,119 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة فؤاد النمر
                              بواسطة فؤاد النمر
                              ابتدأ بواسطة منّــــه, 14 نوف, 2009, 03:20-ص
                              ردود 8
                              6,255 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة د.أمير عبدالله
                              ابتدأ بواسطة أسامة المسلم, 7 ديس, 2017, 12:23-ص
                              ردود 4
                              497 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة سيف الكلمة
                              بواسطة سيف الكلمة
                              ابتدأ بواسطة حيدر المجاهد, 20 ماي, 2010, 05:25-م
                              رد 1
                              1,028 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة انس
                              بواسطة انس
                              ابتدأ بواسطة tamersalafy, 19 أبر, 2010, 02:28-م
                              ردود 3
                              2,841 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة (((ساره)))
                              بواسطة (((ساره)))
                              ابتدأ بواسطة التاعب, 14 سبت, 2009, 10:21-م
                              ردود 0
                              1,346 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة التاعب
                              بواسطة التاعب
                              ابتدأ بواسطة شريف السيد, 25 ينا, 2010, 04:04-ص
                              ردود 5
                              2,234 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة شريف السيد
                              بواسطة شريف السيد
                              ابتدأ بواسطة لؤي, 5 ينا, 2010, 03:28-م
                              ردود 7
                              2,012 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة متأمل
                              بواسطة متأمل

                              مواضيع من نفس المنتدى الحالي

                              تقليص

                              المواضيع إحصائيات آخر مشاركة
                              ابتدأ بواسطة منى محمد, 11 يول, 2006, 05:52-م
                              ردود 169
                              102,924 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة د.أمير عبدالله
                              ابتدأ بواسطة أبو حمزة, 29 يون, 2007, 12:31-م
                              ردود 153
                              31,646 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة Mohamed Karm
                              بواسطة Mohamed Karm
                              ابتدأ بواسطة د.أمير عبدالله, 13 يون, 2006, 05:22-ص
                              ردود 75
                              21,080 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة د.أمير عبدالله
                              ابتدأ بواسطة Eng.Con, 9 أبر, 2011, 12:01-م
                              ردود 49
                              40,045 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة د.أمير عبدالله
                              ابتدأ بواسطة وليد المسلم, 20 يون, 2006, 12:05-م
                              ردود 43
                              8,478 مشاهدات
                              0 ردود الفعل
                              آخر مشاركة sam_55
                              بواسطة sam_55
                              يعمل...
                              أحمد - مساعد المنتدى

                              السلام عليكم، أنا أحمد. اكتب سؤالك وسأحاول مساعدتك.

                              📢 رسالة توست

                              من فضلك اختر مستوى الإجابة: